Goudfisk (karakter) - Ofbyldings, mearkes, tekenfilms, Moraliteit

Anonim

Karakter histoarje

Goudfisk is in populêr folklore-karakter mei wa't de Russyske lêzer kunde komt fan Alexander fan Alexander Sergeevich Pushkin's Fairy Tales. It byld fan in magysk bist dat wit hoe winsten te praten en te ferfoljen, wurdt net allinich fûn op 'e klassiker, mar ek yn' e literêre wurken en de leginden fan oare lannen.

Goudfisk yn mearkes fan ferskate lannen

Persels fan ferhalen wêryn in persoan fisk krûpt en magic krûpt, ûntstiet op hoeken fan 'e planeet, en folslein apart. Foar it grutste part komt de moraal fan elke parable del op it feit dat de irrepressive behoeften fan 'e haadpersoanen liede ta de "brutsen trog."

Maleisië hat in leginde dy't konsonant is mei Pushkin Fairy Tale. Oars as it Russyske wurk, de helden wurde in jong pear - in fisker mei syn frou. De man lûkt fisk út it wetter, dat rapporteart dat se de keninginne fan 'e see is. Foar heil belooft it magyske karakter it ferfoljen fan trije winsken mei ien troch de reservearring: As it yn 'e fjirde komt, dan sil alle redeneare ferdwine.

Lykas gewoanlik, de frou fan in fisker wit de maatregels. Rykdom, tsjinstfeinten, in nij hûs - se brûkt gau in tastiene boarne, mar nei in hege posysje yn 'e maatskippij winsken. De Fisherman freget om 'e keninginne fan' e see in oare winsk, en, lykas foarbeskaat, de magyske ferdriuwt.

Oars as de âlde man en de âlde froulju, de jonges makken konklúzjes út 'e situaasje. Se begon hurd te wurkjen en koene hawwe te berikken wat oan har waard jûn yn 'e hantlieding "Magic Wand."

Yn 'e Abkhaz-folksferhalen, d'r is in plak foar dit karakter. Tsarevich wurdt it haadpersoan dat fisk fongen hat foar de heit-kening. De netwurken die bliken in lytse fisk te wêzen. Mar de man spyt it bist en helle it werom.

De kening wie lulk op dit en stiek de Soan fan hûs út. Swalkjen yn it ljocht, tSarevich moete Tsarevich moete in man, heul gelyk oan him. Hy tasein in wirklike freon te wurden en him te helpen yn alle saken.

Ienris hat Tsarevich heard dat in prinsesse libbet yn in oanbuorjende steat, dy't al 300 kear troud is. Har echtpearen wennen net moarns foar in unbekende reden. De held gie nei it marteljen fan lok en ôffreegje foar de dochter fan 'e kening. De mysterieuze freon hat it mystearje oplost: nachts, komme de slangen út 'e mûle. It hawwen fan Bangs oan har de holle, hy elimineert de kameraad fan 'e ûnûntkombere dea.

Fansels, dêrtroch it Rêder en d'r ienris opslein bist besparre. Fertochte Tsarevich de wierheid, de man útlein dat hy no "de skuld" weromjûn "en, draaid, ferdwûnen yn 'e golven.

Yn 'e Sineeske gelikenis hat Guan's Fisherman de heule dei fiskjen, mar allinich jûns yn' e jûn, ferrassend prachtige fisken mei trije Gouden feathers krigen. Yn ruil foar frijheid sei se har fieders te nimmen om ien te graven op 'e side fan it hûs, de twadde om de fiver te smiten, en de tredde sette neist syn frou. It magyske bist beloofde in geweldig gelok oan fisker, mar alles sil feroarje as it gouden ljocht syn eagen einiget.

Guan hat it ferbûn útfierd. De oare moarns, wekker wurde, ûntduts in nijberne famke mei gouden eagen. Yn 'e binnenhôf groeide troch de ungewoane skientme fan Lily, en in goudfisk ferguld yn' e fiver. De echtpearen genêze lokkich, en syn dochter groeide en waard noch moaier.

Al gau oan har dochter begon Guan de bruidegom te weagjen. Âlders wegeren dochter te jaan. Mar dan sylde in unbekende man út 'e see, dy't in fisker joech mei in tas mei goud. It ljocht fan 'e parseaze metalen blyn troch de âlde fisker, en hy stimde om har dochter te jaan om te trouwen.

De kening fan 'e see, dy't syn frou ferburgen yn it kastiel djip ûnder wetter. Guan besefte dat hy in flater makke, en de ynwenner fan 'e fiver kaam ta syn help om har dochter te rêden. Bliid heit jout in famke thús werom, en in tas mei goud feroaret yn it sân.

In noch mear gelyk oan it ferhaal fan it boek "Tale of Fisherman and Fish" Pushkin Indian Folk Tale. Helden libbe min en fiede allinich op 'e kosten fan' e fangen. Mar de lokkige gelegenheid - en it netwurk fan 'e Fisherman waard fongen troch de Gouden God Jala Kaman sels. Hy beloofde iten en klean as de âlde man giet om te wifkjen.

God bleau de belofte, mar d'r wie net folle âlde frou. Ferplicht fan in freon mear, feinten en heule skuorre rys, en dat har man in âldjier wurdt yn it doarp. In moanne letter, en dizze gierige frou like in bytsje. Se frege dat de âld man Maharaj waard en de heule ierde waard. Mar de gouden God ferskynde net mear, en naem naam alle kado's.

Werom nei it Russysk-karakter, it is it wurdich te sizzen, d'r is in miening dat pushkin it plot liene fan 'e bruorren Grimm. Dizze auteurs útfiere de winsken fan 'e magyske flabble. De rest fan 'e situaasje is identyk.

Mar sokke oardielen hawwe gjin offisjele befêstiging. Boppedat ûntstie, ferlykbere perseel oer de hiele wrâld en waarden útwurke fan 'e mûle nei mûle. Dêrom is it oanstriid om oan te nimmen dat de ferhalen fan Arina Rodionovna de boarne fan Pushkin's mearke fan Pushkin waard.

Mei tank oan it projekt "Fairy Map of Ruslân", kinne jo útfine wat in plak om it berteplak fan it magyske karakter te beskôgjen. Grutte Boldino waard offisjeel de krekte plak fan komôf neamd, wêr Alexander Sergeevich en gearstald it ûnstjerlike wurk.

Goudfisk yn 'e tekenfilms

It byld fan it magyske karakter waard net ienris brûkt yn animaasje. De ierste foto waard yn 1937 opheft troch Alexander Ptushko. Yn 2010 restaurearre de restorers fan 'e State Film de stripferhaal de stripferhaal mei in kleurôfbylding, allinich in swarte en wite ferzje wie earder te krijen.

Yn 1950 Soyuzmultfilm Shields In Pushkin Fairy Tale Under the Directory Mikhail Tsjechanovsky. In stripferhaal yn in jier krige in premium op it ynternasjonale filmfestival yn Karlovy ferskille. Yn 2001 waard de fideo renovearre, en ek wegere. Mar kritisi sjoen sokke feroarings negatyf.

Yn 1965 is d'r in stripferhaal "Vovka yn it tridekha keninkryk", wêr't in magyske fisk ien fan 'e haadpersoan is. Letter wurdt de ôfbylding foldocht yn oare foto's, bygelyks yn 'e kat Leopold Cathedral-searje.

Bibliografy

  • 1812 - "Oer fisker en syn frou"
  • 1833 - "Tale of Fisherman and Fish"
  • "Gold fisk"
  • "Talking fisk"

Filmografy

  • 1937 - "Tale of Fisherman and Fish"
  • 1950 - "Tale of Fisherman and Fish"
  • 1965 - "Vovka yn it trident Keninkryk"
  • 1975 - "Leopold en Goldfish"
  • 1976 - "Heit, mem en goudfisk"

Lês mear