Lytse Prins - Biografy, Thús Tocht, feiten en offertes

Anonim

Karakter histoarje

Allegorysk ferhaal "lytse prins", dy't leart de freonskip en relaasje te wurdearjen: it wurk fan 'e Frânske antoïne de Saint-EXUPERY is ynbegrepen yn' e list fan it universitêre programma op 'e Humanitarian-fakulteiten. It magyske mearke fleach om alle lannen om alle lannen, en de haadheld dy't wennen op in lytse planeet is wijd oan it museum yn Japan.

Skiednis fan skepping

De skriuwer wurke oan 'e "Lytse Prince", wenje yn' e grutste stêd fan Amearika - New York. De Frânsman moast ferhúzje nei de Coca-Cola Country en Mickey Maus, want yn dy dagen besette syn heitelân fassistysk Dútslân. Dêrom genietsje fan it earst dat it mearke is, wiene de dragers fan 'e Ingelske taal - it ferhaal dat waard publisearre yn 1943, waard ferkocht yn' e oersetting fan Katerina Woods.

Antoine De Saint-Exupery

It fûnemintele wurk fan Sint-ekspresje fersierde de akwarel-yllustraasjes fan 'e auteur dy't net minder ferneamd binne dan it boek sels, om't se diel waarden, om't se diel waarden fan in eksintrike fisuele lexicon. Derneist ferwiist de auteur sels nei dizze tekeningen yn 'e tekst, en de haadpersoanen argumearje sels sels oer har.

Yn 'e orizjinele taal waard it mearke ek publisearre yn' e Feriene Steaten, mar de leafhawwers fan Frânske literatuer seagen it allinich nei de oarloch, yn 1946. Yn Ruslân ferskynde "Lytse Prince" allinich yn 1958, tank oan 'e oersetting fan' e bar fan Gal. Sovjet-bern kamen kunde mei it magyske karakter op 'e siden fan it literêre tydskrift "Moskou".

Skriuwer fan auteur fan exupery oan 'e "lytse prins"

It wurk fan Sint-exupery autobiografysk. De skriuwer wizer neffens bernetiid, lykas yn himsels yn himsels in lytse jonge, dy't opgroeide en yn 'e stêd Lyon opbrocht op Payra Street, 8 en dy't de "kening sinne" waard neamd, om't de poppe waard fersierd mei blond hier. Mar op 'e hegeskoalle waard de takomstige skriuwer oankocht troch de bynamme "Lunatic", om't hy romantyske trekken hie fan karakter en siedde in lange stjerren foar in lange stjerren.

Sint-exupery begrepen dat de fantastyske tiidauto net útfûn. Hy sil net weromgean nei in lokkige tiid doe't it mooglik wie om te tinken oer soargen, en dan tiid om de juste kar te dwaan oangeande de takomstige takomst.

Tekening

Gjin wûnder oan it begjin fan it boek fertelt de skriuwer oer it tekenjen fan 'e BADE, dy't in oaljefant wie: Alle folwoeksenen waarden op in hoed sjoen, en ek har tiid oan te besteegjen foar betsjuttingsleaze kreativen, mar om te dwaan yn skoalobjekten. Doe't it bern in folwoeksene man waard, wie hy net ferslave, lykas Rembrandt, nei it doek en borstels, en waard in profesjonele piloat. De man liet noch syn skepping sjen oan folwoeksenen, en se neamden opnij de slangekopdress.

Mei dizze minsken wie it ûnmooglik om te praten oer de foardielen en stjerren, sadat de pilot yn fol libbe, oant hy in bytsje prins moete, "De earste haad fan it boek fertelt der oer. Sa wurdt it dúdlik dat de gelikenis fertelt oer de unferjitlike siel fan it bern, lykas oer wichtige "net-wier", lykas libben en dea, loyaliteit en ferried, freonskip en ferried.

Sint-eksupery en Consuelo

Njonken de Prins binne oare helden te finen yn de gelikenis, bygelyks oanreitsjen en wizigingsrien. It prototype fan dizze prachtige, mar de spiny blom tsjinne as de frou fan 'e skriuwer Consuelo. Dizze frou wie in ympulsyf latino, mei in waarme temperamint. Gjin wûnder-freonen neamden de skientme fan 'e "Little Salvador Valkan".

Ek yn it boek is d'r in fokskarakter dat mei opkommen, basearre op it byld fan in lytse fnequer bewenne, it woestynperrein bewenne. Sa'n konklúzje waard makke fanwege it feit dat yn 'e yllustraasjes fan' e reade held hawwe, hat hy grutte earen. Derneist skreau de skriuwer de suster:

"Ik bring Fenqueka Lisenka op, wurdt ek in iensume foks neamd. Hy is minder dan de kat, hy hat in enoarme earen. Hy is sjarmante. Spitigernôch is hy Dick, lykas in predipoipaasde beest, en groeit as in liuw. "

It is opmerklik dat it tailed-karakter in roer yn 'e Russyske ferzje feroarsake yn' e oersetting fan 'e "Little Prince" feroarsake. Nora Gal ûnthâlden dat de útjouwer net koe net oplosse: It boek sprekt fan 'e foks of dochs oer de lisa. Fan sa'n lyts ding, de heule djippe betsjutting fan 'e mearkes ôfhinkliklik, om't dizze held, neffens de oersetter, freonskip, en net rivaal in roas.

Biografy en plot

Doe't de pilot oer sûker fleach, bruts iets yn 'e motor fan syn fleantúch. Dêrom wie de held fan it wurk yn in neidielsposysje: As hy de ynbraak net repareart, sil it stjerre fan it tekoart oan wetter. Moarns waard de piloat in bern stim wekker, frege om in laam te tekenjen. In lytse jonge mei gouden hier stie foar de held stean, dy't ûnbegryplik wie yn it keninkryk sân. De lytse prins waard de iennige dy't it slagge om de weven te sjen, in oaljefant te slikken.

Lytse prins

De nije freon fan 'e pilot fleach fan' e planeet, dy't in saaie namme hat - Asteroid B-612. Dizze planeet wie in lytse grutte, in wearde út 'e hûs, en de prins soarge foar har elke dei en fersoarge foar de natuer: Ik haw de fulkanen fersoarge en smurde de fulkanen en smarde de sprúten.

De jonge hâlde net fan in ien-each libben libbe, om't elke dei die hy itselde ding. Om de grize linnen fan it libben te ferdwinen mei heldere kleuren, bewûndere in ynwenner fan 'e planeet de sinne ûndergong. Mar ien dei feroare alles. In blom ferskynde op in asteroïde B-612: grutsk en oanreitsje, mar in prachtige roas.

Lytse Prins en Rose

It haadpersoan hâlde fan 'e plant mei spikes, en de roas wie te arrogant. Mar op it momint fan ôfskied fertelde de blom de lytse prins dat hy fan him hâlde. Fierder ferliet de jonge in roas en gie op reis, en nijsgjirrige makke him oare planeten te besykjen.

Op it earste asteroïde, libbe de kening, dy't dreamde fan trouwerij te krijen, en stelde de prins lid fan 'e hegere autoriteit te wurden. Op 'e twadde wie d'r in ambysje, op' e tredde - ôfhinklik fan 'e waarme dranken.

Lytse prins

Letter moete de prins op syn manier fan in saaklike man, in geograaf en in lamporist dy't him leuk hie, want de rest twong de held om te tinken oer it feit dat folwoeksenen frjemde minsken binne frjemde minsken. Neffens de oertsjûgje, dit ûngelokkige Lantern lies elke moarn en draaide it nachts ôf, mar om't syn planeet ôfnaam, moast hy dizze funksje elke funksje útfiere.

De sânde planeet wie it lân, dy't in ûnútwisbere yndruk makke op 'e jonge. En dit is net ferrassend, om't d'r ferskate keningen binne, tûzenen geografen, lykas miljoenen ambysje, folwoeksenen en dronken.

Lytse prins en foks

De lytse man yn in lange sjaal makke lykwols allinich freonen mei de pilot, foks en slang. Snake en FOX tasein de prins te helpen, en it lêste learde him de wichtichste gedachte: it die bliken dat jo ien kinne tamje en jo freon wurde foar him, mar jo moatte wurde ferantwurdelik om te wêzen foar dyjingen dy't tamje hawwe. Ek learde de jonge dy't jo soms moatte wurde begelaat troch it fjild fan hert, en net reden, om't soms it wichtichste ding net de eagen is.

Dêrom besleat it haadpakter om werom te gean nei de ferlitten roas en gie nei de woastyn, wêr't se earder lâne. Hy frege de piloat om it laam yn 'e kiste te tekenjen en in fergiftige slang te finen, waans biten hat fuortendaliks elk libbene wêzen fermoardet. As se de ierde werombringt, dan kaam in bytsje prins werom nei de stjerren. Sa stoar de lytse prins oan 'e ein fan it boek.

Piloat mei Parashka

Dêrfoar sei de prins de Piloat, sadat hy net lije, om't de nachtlike himel him herinner him oan in ungewoane kunde. De ferteller fix syn fleantúch, mar ferjit de chille jonge net. Soms beheare se lykwols de opwining, om't hy fergeat te meitsjen om in riem te tekenjen foar in snap, sadat skulpen maklik kinne geniete wurde yn in blom. Nei alles, as de roazen net binne, dan sil de jonge de wrâld net itselde wêze as earder, en de folwoeksene is min te begripen.

Nijsgjirrige feiten

  • Squeezing nei de "Lytse Prince" wurdt fûn yn 'e klip fan' e "Depute-modus" Groep op it ferske "Genietsje fan de stilte". Yn 'e fideode, sjoch it publyk de flitsende roas en fokalist Dave Gahan, dy't oanklaaid is yn in elegante reinjas en kroan.
  • De Frânske sjonger Milen Song Song A Song, dy't oerset yn Russysk betsjuttet "tekenje my in laam" ("Dessine-moi un mouton"). Ek waard de held fan it wurk wijd oan it ferske Otto Dix, Oleg Medvedev, Egor Letov en oare artysten.
  • Foardat de skepping fan in "lytse prins", skreau exupery gjin bernferhalen.
Lytse Prins en Rose
  • Yn in oar wurk fan 'e Frânske skriuwer fan' e "Planet fan minsken" (1938) binne d'r gelyk mei de "lytse prins" fan it motyf.
  • Op 15 oktober 1993 waard in asteroïde iepene, dat yn 2002 waard tapast de namme "46610 Besixdouze". It mysterieuze wurd komt nei nûmers is in oare manier om B-612 nei Frânske manier te oersetten.
  • Doe't exupery meidien oan yn 'e oarloch, yn' e ûnderbrekkingen tusken de fjildslaggen skilderet hy op in blêd fan in jonge - itsij mei wjukken, lykas in fee as in wolk-sitting. Doe krige dit karakter in lange sjaal, dat, trouwens, de skriuwer droech, sels.

Sitaten

'Ik woe net dat jo sear dogge. Jimme wolle josels dat ik jo temjitte. "Ik winskje dat ik soe wite wêrom't de stjerren gloeit. Wierskynlik, doe, dus dat earder as letter elkenien har opnij koe fine. "" Jo moatte noait harkje nei wat blommen sizze. Wy moatte gewoan nei har sjen en har aroma sykhelje. Myn blom dronk mysels mei de geur fan myn planeet, en ik wist net hoe't ik koe bliid wêze. "" Dat wie foar myn foks. Hy ferskilde net fan hûnderttûzen oare foksen. Mar ik haw freonen mei him makke, en no is hy it iennichste ljocht yn 't gehiel. "' Minsken binne net genôch tiid om wat te learen. Se keapje dingen klear yn winkels. Mar nei alles binne d'r gjin sokke winkels wêr't se freonen soene ferkeapje, en dêrom hawwe minsken net mear freonen hawwe. "" Hjirnei hawwe idel dat se allegear bewûnderje. "

Lês mear