Ranenskaya - Heroine Biografy, Cherry Garden, Bern, ôfbylding en skaaimerken

Anonim

Karakter histoarje

De wichtichste heldinne fan 'e Lyrical Play Anton Chekhov "Cherry Garden". De grûnbesitter dy't de steat frege hat en sûnder jild bleau. Goed en fertrouwen, mar ûnbeheind yn it útjaan fan in frou dy't de gewoante kin net kwytreitsje fan 'e gewoante fan sifting mei jild. Mem twa dochters. It lângoed fan 'e heldinne wurdt op' e veiling pleatst foar skulden.

Skiednis fan skepping

Stik auteur

"Cherry Garden" is de lêste fan 'e toanielstikken fan Anton Chekhov, om te wurkjen wêrop de skriuwer in jier oant de dea klear is. De earste sketsen hearre ta it begjin fan 1901, en yn septimber 1903 is it wurk al foltôge. It toanielstik foar de earste kear wurdt levere yn 'e Moskou Art Theater ûnder it lieding fan Konstantin Stanislavsky yn jannewaris 1904. De rol fan Ranevskaya yn dit earste poadium waard útfierd troch de frou fan Chekhov, aktrise Olga Leonardovna Bookper. De rol fan Gayev, de broer fan it haadpersoan, waard útfierd troch Stanislavsky sels.

Stik "cherry Garden"

De folsleine namme fan 'e heldinne is de leafde fan Andreevna Ranevskaya, yn' e grutheid fan Gaeva. De leeftyd fan 'e herhelke wurdt net yn it toanielstik neamd, mar it kin oer fjirtich jier oannommen wurde dat Ranevskaya sawat. De heldinne hat twa dochters - resepsje, koken, 24 jier âld; Native, Anya, 17 jier âld. Jierren hawwe de heldinne net bedoarn, om 'e Ranevskaya omleech, dat se ek geweldich sjocht, lykas earder, en seach sels. De heldinne "oanreitsje" eagen, en sy jurken "yn Parys".

Love Andreevna Ranevskaya

Yn it ferline wie Ranevskaya in rike grûnbesitter, mar frege my de steat ôf en bleau sûnder jild. De heldinne hat in maklike en responsive natuer om 'e Ralevskaya goede en hearlike frou omjouwing om' e Ranevskaya. Heldine Generous nei Nerazumiya en maklik brekt mei jild, sels yn in situaasje wêr't d'r praktysk gjin jild is. De dochters prate oer de heldinne dat se hielendal net feroare, nettsjinsteande de omstannichheden, en is noch ree om it lêste jild te fersprieden as "minsken neat te dwaan."

Ranevskaya waard wirklik brûkt om te stille jild sûnder behâlden, "lykas gek," en realisearje gjin nije posysje. De heldinne begrypt net hoe min de finansjele saken fan 'e famylje, en bliuwt djoere gerjochten yn restaurants en ferlitte en jouwe romhertige tip lacques.

Yllustraasje foar boek

Ofbylding, de âldste dochter fan 'e heldinne, besiket alles te besparjen, ynklusyf iten, en de Ranevskaya dy't jild besteget "ien of oare manier betsjuttingsleaze" en tinkt net oer it takomstige needlot fan' e famylje. De heldinne begrypt wat ûnredelik is, ropt him dom, mar kin net of wol neat dwaan mei syn eigen gewoanten.

Ranevskaya mei leafde en soarchsum ferwiist nei oaren. Hy hâldt fan dochters en gedraacht har sêft mei har, mei tederheid ferwiist nei de âlde Lacey Fours. HEROINE wenne foar in skoft yn it bûtenlân, mar tagelyk hâldt hy fan Ruslân. Ranevskaya beweart dat hy op 'e trein rôp doe't hy weromkaam nei hûs.

It lângoed mei in Cherry-tún, dy't ta Ranenevskaya heart ta Ranenevskaya en har broer Leonid Gayev, wurdt opset foar de veiling en sil wurde ferkocht foar skulden. Al tawiisd datum fan hannel. In keapman lopahin besiket de held te helpen de held te helpen de âlde tún te snijen, om oeral âlde gebouwen te dragen, it befrijde lân op 'e perselen en jout ûnder de húskes om jild te jaan.

Love Ranevskaya en Yermolay Lopakhin yn it teater

Neffens de berekkeningen fan 'e blêden, is it sa dat jo teminsten fiifentweintich tûzen per jier kinne rêde, betelje skulden en it lângoed foar Ranevskaya ferlitte. De heroïne liket lykwols net te begripen dat har lângoed wurdt oplein foar de ferkeap dat de situaasje urgent en beslissende aksjes fereasket. Ranevskaya bliuwt ûnferskillich oan 'e arguminten fan' e blêden en wegeret de tún te besunigjen. De heldinne is fan betinken dat "húskes en DACM's - it gie." Lopakhin beskôget de heldinne fan in net-spitich en freeslike frou.

De Cherry Garden wurdt assosjeare mei Rananese mei Rananen mei lokkige jonge minsken, en snij it foar in heldinne betsjut ferried himsels. As gefolch, noch de heldinne, noch har broer meitsje noch gjin aksjes om de situaasje te korrigearjen, en wachtsje allinich dat alles op ien of oare manier troch himsels soe beslute. Uteinlik burstt de lângoed by de Auction sels de keapman Lopakhin en opdrachten om de âlde Cherry Tún út te snijen, lykas Ranevskaya advisearre. Fierdere biografy fan heldinne ûnbekend.

Shielding

Judi Dench yn 'e film "The Cherry Orchard"

Yn 1981 waard Chekhov's Play publisearre yn 't UK neamd "De Cherry Orchard". Dit is in film drama-shot by direkteur Richard Ayre, mei de aktrise Judy Dench yn 'e rol fan Ranevskaya. De rol fan Merchant Lopakhina útfierd akteur Bill Paterson.

Yn 1999 waard in oare dramatyske film "Cherry Tún" frijlitten, dizze kear - de mienskiplike produksje fan Frankryk en Grikelân. De film waard sketten troch de Grykske direkteur Mikhalis Cakoyanis, dy't ek hannele as de auteur fan it skript. De film klinkt de muzyk fan Peter Tchaikovsky. It filmjen fan 'e film fûn plak yn Bulgarije. De rol fan Ranevskaya spile troch de Britske aktrise Charlotte Ramling, en broer Heroïne Leonid Gaeva spilet akteur Alan-baten.

Charlotte Ramling yn 'e film

Russyske film-screening fan it spiel fan Chekhov waard publisearre yn 2008 dy't de "tún" neamde "- en dit is in komeedzje. Direkteur en skriptskriuwer - Sergey Ovcharov. De rol fan Ranevskaya yn 'e film wurdt útfierd troch aktrise Anna Vartanyan. Wurkje oan it senario, Ovcharov draaide yn dat iennichste diel fan it materiaal fan it toanielstik, mar tagelyk brûkt de skets fan guon unluiepte wurken fan Chekhov, dy't waarden bewarre bleaun yn 'e notysjeboeken fan' e skriuwer. De film befettet eleminten fan Farce en Comedy Del Art. De ôfbyldings fan 'e tsjinstfeinten fan' e feinten yn 'e film binne makke op basis fan' e klassike tekens fan it Italjaanske gebiet teater - Harlequin, Colomwin en Piero.

Sitaten

"As jo ​​yn 'e heule provinsje iets ynteressant is, sels it geweldig, dus it is allinich ús kersen." "Oh myn leave, myn sêfte, moaie tún! .. myn lok, myn lok, ôfskied! .. 'Is it echt ik sit? (Laket.) Ik wol springe, waaie myn hannen. (Slút gesicht mei hannen.) En ynienen sliepe ik! God sjocht, ik hâld fan myn heitelân, ik hâld fan sêft, ik koe net út 'e auto útsjen, alles skriemd. (Fia triennen.) Jo moatte lykwols kofje drinke. Tige tank, brânen, tank, myn âlde man. Ik bin sa bliid dat jo noch libje. "

Lês mear