Välismaelised sõnad, mis on väga sarnased vene keeles

Anonim

Vene keelt ei leitud klassikas nimega "suur ja vägev", sest ta arendas ja arendas sajandeid, neelavad igasuguseid väljendeid erinevatest maailma keeltest ja selle põhjal uue pöörete ja sõna moodustamisel. Ja teiste rahvaste omakorda vastu võttis midagi Venemaa ja Venemaaga, nii et ärge üllataks, et mõnikord on võõrkeelsed sõnad, mis meenutavad venelaste emakeelena.

Kuid naljakas intsidentide tekib - siin on 10 sõna, nii et nad on venelastega sarnaselt sarnased, kuid samal ajal ei ole isegi sünonüümid.

Peking ime

Sõnad erinevatest keeltest, mis on väga sarnased vene keeles

Alusta igal juhul paremini iseendaga. Kuigi vene keeles ma "I" ja tähestiku viimasele kirjale kasutatakse seda ka isiklike asesõnadena, kes ütlesid, näitab oma isikut. Kuid hiina keeles , kõlav nagu "i", ei kehti enesetunde suhtes, kui ainult hääldus ei tunne lindu. "Duck" - see on see, mida "i" hiina keeles.

Langeda või ronida - see on küsimus

Jaapani keeles on ka sõnad, mis koosnevad venelastest. Näiteks, 山 See kõlab nagu "pit,", kuid midagi pistmist süvendamisega põhjusel pole midagi. Vastupidi, "Pit" tõlgib Jaapani "Mountain" ei ole sünonüümne, vaid pigem vene sõna antonüüm.

Mitte seal läheb

Sõnad erinevatest keeltest, mis on väga sarnased vene keeles

Bulgaaria " Lahtiselt "Küpsetamisega ei ole vaatamata helile ühendatud. Tema elanikud selle Balkani riigi ei küpseta ja ei söö, aga võtta oma naise. Bulgaaria "lahtiselt" on "pruut".

Siduge laev!

Sõna " põrutama "Ka Bulgaariast, Ka kahekordne omanik vene keeles, kuigi see ei kehti mitmesuguste kuritarvitamise ja halbade üleliigsete suhtes. "Clap" tähendab "filin". Samuti väärib märkimist, et "öökull" Bulgaaria, nagu vene keeles, tähendab öökull.

Kass puhas

Sõnad erinevatest keeltest, mis on väga sarnased vene keeles

«kass »Türgi - see ei ole ilus ja kohev, loomade esindaja ise. Sellest ei anna te mingil moel rahulolevat puurka ära ja see töötatakse välja ainult rauaga - Türgi "kassi" vene keele ülekandmisel saadakse "teksad".

Pehme, soe, põse alasti

Vene poiss Don või Kuban Türgis, olles kõndis sõna Türgi turul " Kasakas ", Ärge segage vuntsid ja uhkelt sirutage oma õlgud - see on ebatõenäoline, et keegi tunnustas selle vaba sõjalise kinnisvara esindajat. Tõenäoliselt pakutakse ainult sooja riiete ostmist: "Kasakas" türgi keeles - "kampsun".

Midagi on lõhnaga valesti

Sõnad erinevatest keeltest, mis on väga sarnased vene keeles

Poolakad sõna " hais "Ei põhjusta heleda ebameeldivaid seoseid, kuigi lõhn on otseselt seotud. Lõppude lõpuks tõlgitakse "harastus", erinevalt Vene Omishonist, tõlgitakse "aroomi" ja kannab positiivset semantilist värvi.

Gastronoomiafilosoofia

Vana-Kreeka filosoofid elavad XXI sajandil kindlasti, kas Poola sõna võib nimetada " Elatus »Räägi sünonüüm. Lõppude lõpuks on see tõlgitud Venemaa keeleks "toit" ja loomakasvatus on toidu perspektiivis. Siiski, kui te küsite küsimusele, ei ole iga toit elusaid.

Vegaanidel koos Viiga

Sõnad erinevatest keeltest, mis on väga sarnased vene keeles

Horvaatia sõna jaoks " Neitsi "Peida võluv looming ilusate läbimõeldud silmadega, mis kahjuks ei saa tavaline inimene oma käsi ja südant pakkuda, kui palju ei hooli. Aga ettevõttes koos temaga õla ja kõrbe ületada: Horvaatia "Virgo" - see on "kaameli".

Midagi sarnast

Kui Venemaa lapsekingades kestab lapsekingades kuni aasta, siis Tšehhi Vabariigis " laps »See võib jääda pensionideks või jooksvatel juhtudel surma. Kui ainult enne seda ei hooli meele eest ja ei leia mu naist. Tšehhi sõna "Baby" vene keeles tõlgib "bakalaureusena". Kuigi sõnad ei ole sünonüümid, kuid kui me räägime küpsusest, on nende vigade väärtuste võrdlemisel täpselt olemas sügav tähendus.

Loe rohkem