Punane kork (märk) - pildid, hinnapakkumised, haldjas lugu, pilt, kirjeldus

Anonim

Iseloomulugu

Red Hat - populaarse lapse muinasjutt. Lugu väike tüdruk, kes kohtus metsas halli hunt, viib juured ajal keskajal. See oli siis, et vapustava jutustuse esimesed folkversioonid ilmusid. Lääne- ja Venemaa kirjanikud tegelesid krundi kirjandusliku töötlemisega.

Iseloomu loomise ajalugu

Häirkonna seiklustest, kes kohtus huntiga kohtunud tüdruku seiklustest, on juba ammu. Selline krunt viidi keskaegse Itaalia ja Prantsusmaa suu suu suudmele. Kesk-Euroopas jagati see lugu XIV sajandist ja nautis enneolematu populaarsust. Ja erinevates riikides varieerus väike tüdruku korvi sisu. Niisiis, Itaalia põhjaosas läks tüdruk oma vanaema värske kalaga, Šveitsi legendides - noorte juustuga, Prantsusmaal varade ostukorvi - pirukad ja õli.

Krunt oli järgmine: Ema küsib väikese tütre külastada vanaema elab teise serva metsa. Tüdruk peaks omistama sugulastele raviks. Metsas on kangelanna nägu halli hundiga (mõnedes teostustes, muinasjutte - lühikese või tohutu). Olles usaldav, ütleb lapselaps võõrastele, kus see läheb. Siis valmib hundi juht plaani - märk on kiire vanaema maja juurde.

Hall kaabakas tapab kahetsusväärse naise ja valmistab õhtusööki välja ja vana naise verd toimib joogi aluseks. Äri vahel liigub hunt ohvri ülikondisse, langeb voodisse ja ootab midagi kahtlustatavaid. Kui tüdruk maja juurde jõuab, kutsub hunt sõbralikult lõhnava lõunasöögi maitsele. Kass, kes nägi, mis varem sündis tema enda silmadega, püüab peamist iseloomu hoiatada, kuid antagonist viskab loomade puidust kingadesse ja tapab.

Seejärel pakub hunt naiivne tüdruk lahti ja lamada see voodis. Landöyaty vastab sellele taotlusele, viskades oma riided kaminale. Järgmisena järgitakse lapse küsimusi, miks "vanaema" tundub nii imelik. Hunt on lapsele hõõrunud ja tervendav oma ohverdus. Mõnes (haruldastes) versioonides saab tüdruk põgeneda.

XVII Prantsuse kirjanik Charles Perra otsustas selle rahva muinasjutt ringlusse võtta. Kuna jutuvestja keskendus laste publikule, ta välja tõrjuti algsest jutustus kannibalismi ja eemaldas ka kassi tapmisega seotud lugu. Autor riietas nimetu tüdrukut Scarlet Cap-kaaslasele ja nimetas nime punaseks mütsiks. Selline Chep ajal kirjalikult töö oli juba välja mood linnades, kuid oli ka populaarne küla elanike seas.

Charles Perca loonud oma muinasjutu versiooni ja edastas ka moraali teksti, väljendades krundi peamist ideed ja muinasjutt sisuliselt - väike tüdruk, kes rikub käitumisreegleid, kibedalt tema kergemeelsuse eest. Esimest korda avaldati Prantsuse klassikalise essee 1697. aastal - Perrah hõlmas seda käsikirja "Ema Goose lugude kogumisel.

XIX sajandi alguses pakkusid Saksa muinasjutte, vennad Wilhelm ja Jacob Grimm uusi kirjanduslik konversioon. Fairy TalesMen eemaldas motiive suhted põrandate vahel, mis peegeldasid kriit haldjas lugusid ja õnnistavad lugu õnneliku lõpetusega: puidust möödas kääride, vabastamise ja vanaema ja lapselapsega.

Kirjanduslikud kroonid märkisid, et selline rida võiks laenata teisest lasteraamatusest, mida nimetatakse "huntiks ja seitsmeks kassiteks, samuti Saksa romantika Ludwig Tika" elu ja punase korgi surma ", mis on loodud 1800. aastal. Grimmi vendade uues tõlgenduses häirib kangelanna mingit väärtust, vaid ema ema, kes hoiatas tütre, mida ei saa võõrastega edastada ja pöörduda sirgjoonest.

Venemaal tegeleti krundi tõlkimine kirjandusliku kriitiku Peter Polevoy'ga, kes püüdis säilitada Brothers Grimmi loodud algse tähenduse. Vene Classic Ivan Turgeni poolt tehtud krundi kirjanduslik töötlemine sai erilise populaarsuse. On ka tõlgete ja teiste autorite. Teistel aegadel tegid kuulsad kunstnikud pildid muinasjuttidele.

Punase mütside elulugu ja pilt

Charles Perro ja Brothers Grimmi toimetajates ei ole välimuse üksikasjalik kirjeldus antud, kangelanna vanus ja omadused ei ole täpsustatud. Vastavalt tekstile on see väike tüdruk, kes elab metsa ääres asuvas külas. Traditsiooniliselt kujutavad kunstnikud lapse blondiga näo armas omadustega. Kangelane on riietatud kas punane vihmamantel kapuuts või punase peakapis. Tüdruku pilt on lihtne ja naiivne, mis on iseloomulik tema noorele vanusele.

Muinasjutt algab asjaoluga, et ema küsib väikese tütre omistada vanaema elab teises otsas metsa, hotellid. Naine hoiatab tüdrukut, et mööda teed ei tohiks peatada ja rääkida võõrastega. Väike kangelanna lahkub majast ja varsti metsatee kohta kohtub halli hundi. Ta on huvitatud, kus punane müts saadetakse. Tüdruk ei varja, et ta läheb külastama oma vanaema.

Hunt ütleb hüvasti tüdruk ja kiiresti juhib vana naise maja. Seal ta sööb vanaema, paneb oma riided ja shepes, prillid ja langeb voodisse, oodates saabumist väike kangelanna. Olles jõudnud suhteliseks, ei tähenda punane kork kohe "vanaema" ebatavalist välimust. Aga pärast, nähes "vana naise" lähemale, küsib tüdruk, miks ta näeb välja nii ebatavaline. Hunt, võttes seda võimalust, ründas kangelanna, sööb ja magab magama.

Varsti liiguvad vanaema majad logereid (puidust). Nad kuulevad valju norskasu - uks jäi avatud. Nähes hundi punutud kõhtuga, loggers murda huntide kõht ja sealt, punane müts ja vanaema on vigastamata. Naiste tähemärkide (või jahimehe) salvestamiseks on võimalusi. Muinasjutt säilitab täna populaarsust. Hersoesi fraasid said kuulsaid jutumärke.

Punane müts filmides

1977. aastal vabastati ekraanil Nõukogude muusikafilm "Punane kork umbes. Jätkates vana muinasjutt. " Peategelase rolli viidi läbi 10-aastase näitleja Yana Poplavskaya. Maalide krunt eristati klassikalisest versioonist - kaks hundi jahti tüdrukule korraga, kuid selgus, et tegelikult inimesed on ohtlikumad ja kurjad need röövloomad. Ja juba kõige Red Hat peab kaitsma hundid kohalike elanike rünnakute eest. Film sisaldab vokaalkompositsioone, millest peategelase laul oli spetsiaalselt populaarne (kompositsioon viidi läbi 8-aastaste Olga jõulude kaupa).

Järgnevatel aastatel avaldatakse Euroopa muinasjutu erinevad direktorid versioonid. Põhimõtteliselt toiming on esitatud õudus žanr või trillis. Punase korgi krunt ilmus sageli Nõukogude animatsioonis - esimene muinasjutt põhinev joonisfilm tuli 1937. aastal välja. Fun-funchinking vapustav narratiivi tutvustatakse Animatsioon lindi 1958 "Peetrus ja Red Hat", kus Nõukogude pioneer purjetab kangelanna. 2012. aastal tulid ekraanid komöödia vene muusikalist "punane kork" välja.

Huvitavaid fakte

  • Teadusuuringute kohaselt oli folk krunt ka teine ​​hunt, kuid see kahetsusväärne kiskja, uppumine kangelanna keeva vaiguga, unustati.
  • Schwalmele paigaldatakse punase korgi mälestusmärk ja hall hunt. Selles Saksa linnas on traditsioon: puhkusel kannavad tüdrukud scarlet-kaabasid ja poisid - hundid maskid.
  • Heroini skulptuurid asuvad ka Münchenis, Jalta, Berliini ja teistes linnades.

Bibliograafia

  • 1697 - "punane kork"
  • 1800 - "punase õnnelik elu ja surm"
  • 1810 - "punane kapuuts"

Filmograafia

  • 1937 - "Red Cap" (NSVL)
  • 1958 - "Peter ja Red Cap" (NSVL)
  • 1977 - "Red Hoodi kohta. Vana muinasjutt "(NSVL) jätkamine
  • 2011 - "Red Cap" (USA)
  • 2012 - "Punane Cap" (muusikaline) (Venemaa)

Loe rohkem