Karabas Barabas - Historio de karaktero, aktoro de la filmo kaj liaj amikoj

Anonim

Karaktero-historio

Kiam malgrandaj infanoj ne aŭskultas, ne volas manĝi kaŝiĝon aŭ enlitiĝi, gepatroj memoras pri la ĉefaj antagonistoj de rusaj fabeloj, ekzemple:"Griza supro venos kaj mordos la barelon."

Inter la Antiheroev, la Babu Yagu povas esti distingita, kiu flugas sur balailo-buko de la utero de la senmorta, terura Barmaley kaj, kompreneble, Karabas-Barabas de Alexei Tolstoy-fabelo. La ĉefa celo de ĉi tiu posedanto de la pupa teatro estis akiri oran ŝlosilon, kiu kondukas "al senpretenda riĉeco" por la paĉjo pentrita de la kameno.

Historio

En 1923, Alexey Nikolayevich Tolstoy, estante en migrado, okupiĝis pri redaktado de la traduko de la rakonto de Carlo Callodi "Adventures Pinocchio. Historio de ligna pupo. " Komence, la verkisto volis simple traduki la italan fabelon en la rusan, kaj poste trovis ĉi tiun okupon enuiga.

Alexey Tolstoy

Krome, la laboro de Collodi enhavas instruajn vendojn en si mem, dum Aleksey Nikolayevich volis meti la karakterojn kun optimismo kaj la aventuro.

"De la beno de Samuel Yakovlevich Marshak Mi skribas sur la sama temo laŭ mia propra maniero," Tolstoj diris.

Estas notinde, ke eĉ antaŭ la literatura prilaborado de la verkisto, la "aventuroj de Pinokjo" estis liberigita Nina Petrova. Sed, denove, la rusa "Pinokjo" estis distingita de la originalo: tradiciaj proverboj kaj diraĵoj estis ĉeestitaj.

En la aŭtuno de 1933, Tolstoy subskribis interkonsenton kun la eldonejo "Detgiz" por refari la rakonton de Collodes en kunaŭtoreco kun Petrova, sed revenis por labori pri fabelo nur en 1935: la genio de literaturo havis tempon resaniĝi Post la miokardia infarkto. La libro estis finita en aŭgusto 1935.

Karabas Barabas kaj Giant Manjafo

La kreo de la rusa aŭtoro radikale malsama de la laboro de la itala. Collodi ne havas injekton de moneroj sur la kampo de mirindaĵoj kaj la fiulo de Karabas-Barabas, kiu ombras la ekziston de fabelaj herooj. Kompreneble, la barba giganto Manjafo aperas en la libro pri Pinocchio, sed lia rolo ne estas tiel signifa. Krome, ĝi estas pozitiva karaktero, kiu volas helpi Pinokon per sia tuta forto.

Bildo

Laŭ onidiroj, Karabas-Barabas en la vivo nomiĝis VSE. Meyerhold. Efektive, Alexey Nikolaeviĉ profitis la intrigon de la originalo, sed reverkis la karakterojn laŭ sia propra maniero, donante la laboron de brilaj koloroj uzante realajn prototipojn.

Vsevolod Meyerhold kaj Karabas Barabas

Plenkreskaj legantoj vidos kaŝitan mesaĝon kaj subtekston en la ora klavilo. Sub la supozo de esploristoj, Tolstoy reflektis la paĝojn de la "infana fabelo" teatra diskutado de la 1920-1930-aj jaroj.

La fakto estas, ke Vsevolod Meyerhold kredis, ke ĉiu aktoro devas esti marioneto subordigita al la manoj de la direktoro. Tamen, liaj kolegoj en la laborejo - Konstantin Stanislavsky kaj Vladimir Nemirovich-Danchenko - kredis, ke la gvidilo devas havi kreivan liberecon kaj improvizi sur la sceno.

Meyerhold ne konsentis kun siaj argumentoj kaj tenis aparte de la teamo. Tolstoj batas ĉi tiun konflikton kaj kreis Karabasa-Barabas - fabela Vsevolod Emilevich. Oni scias, ke la direktoro amis porti longan koltukon, kies fino estis kaŝita en sia poŝo, dum la "kuracisto de pupaj sciencoj" faris same kun sia barbo.

Konstantin Stanislavsky kaj Paĉjo Carlo

Laŭ literaturaj krucoj, Stanislavsky agis laŭ la bildo de Papo: la metiisto mem kreis lignan knabon, sed ne tenis Pinokjon ĉe sia kuratoreco, sed donis al li la rajton elekti plian vojon.

La ĉefa antagonisto Fairy Tales "Ora Ŝlosilo" produktas malproksime de la plej agrablaj impresoj. "Signor Karabas-Barabas, la plej proksima amiko de la Tarabar King" aperas antaŭ legantoj en la rolo de la vana posedanto de marioneta teatro, kiu amas monon kaj hazarde traktas sian subulon.

Karaboj Barabas kun Plorado

Ĉirkaŭiru, avida, envia kaj elokventa komercisto ne montris pozitivajn kvalitojn en la tuta historio de la aventuro de Pinokjo. Sed eble la "sklavo" marioneta spektaklo alportis ĝojon al la spektantaro, kiu estas la sola plus en la alcancía de ĉi tiu avida antihéroe.

Perturbita viro kun malbonaj okuloj kaj longa barbo, minacata de la pupo de sep-biendomo malforta, estas memorita de lia aspekto, kiu, per onidiroj, Tolstoy pruntis de la itala forpasinta reĝo. La nomo de la negativa heroo de la fabelo ankaŭ okazis al Alexei Nikolayeviĉ ne ĉe la kapo.

Biblia Vararav

La alnomo de Barabas uzas por la unua fojo konsumante la dramisto Christopher Marlo en la malta peco. En ĉi tiu laboro, la vizaĝo de la juda nacieco de Barabas aperas al legantoj vera fiulo. Por alia opinio, Alexey Nikolayevich ne pensis pri la manuskripto de lia kolego sur la metiejo, kaj la nomo de la antagonisto superas al la Biblia Waravel - krimulo liberigita de Pontiya de Pilato.

Amikoj kaj malamikoj

En la fabelo, Alexei Nikolayeviĉ estas helpanto Karabasa-Barabas - komercisto kun hirudoj de Durire. Estis Duramar, kiu diris al la uzurpatoro, ke la saĝa testudo kaŝiĝis ĉe la fundo de la lageto de la ora ŝlosilo.

Karabas Barabas kaj Duramar

Ankaŭ en la gangstera kompanio Karabasa-Barabas, The Tricky Lisa Alisa kaj la malfunkcia kato Bazilo Kato. La tailed-karaktero estas preta por iuj provoj por profito kaj eĉ sen branĉo de konscienco estas sufiĉe blinda por ricevi interligajn orajn monerojn. Alice pli satigis sian komplicon, sed tamen ĉi tiuj fiuloj konstante falas en la okazaĵajn situaciojn.

Lisa Alice kaj Bazilo Kato

Esti renkontis Pinocchio, Fox kaj la kato por ricevi monon rakonti lignan knabon pri la lando de malsaĝuloj, en kiu estas magia kampo de mirakloj. Laŭ la krimuloj, se en la loko por entombigi orajn monerojn, prononcas magian sorĉon kaj aspergu per tera salo, la monarbo kreskos la sekvan matenon.

Finfine, fraŭdoj ŝanĝiĝis al sakoj kun okulfrapoj kaj pendigis la ĉefan karakteron laŭ ŝia kapo sur la kverka branĉo. Kato kaj Fox provis repreni monon de PUTO, metita sur la jako paĉjo Carlo.

Piero, Malvina kaj Pinokjo

La listo de malamikoj de Karabas-Barabas estas la plej impresa: estas eble atribui ĉiujn pozitivajn karakterojn al siaj malamikaj karakteroj, precipe Malvina kaj Piero, kiu sonĝis eskapi de la teatro, kaj la Sharmanteer Carlo, kiu grimpis ĉiujn dungitojn. de la sceno Karabas al oni samaj. Je la fino de la libro, la dika fiulo restis kun io ajn kaj laŭvorte de ĉi tiu vorto sidis en la flako.

Citaĵoj

"Por la nomo ... la nomo de la Tarabar King - arestu la ŝteliston kaj la vilaĝan Pierrot! Li ŝtelis mian teruran sekreton! "" I estas nur ia ferio! "" Estas io blanka nigra. Estas io nigra blankigita. "

Interesaj faktoj

  • En la fabelo, la Vulpo aperas anstataŭ la Vulpo, kaj la nomo Bazilo por la kato estas tiel komuna kiel ni havas Vaska.
  • Literaturaj kritikistoj konsentas, ke fakte Piero estas parodio de Alexander Blok, kaj Maxim Gorky aperis en la rolo de Buratino.
  • La prototipo estis ne nur inter Karabas-Barabas, sed ankaŭ en sia amiko. Laŭ unu versio, speco de kuracisto de Moskvo Jacques Bulmar, kiu resanigas pacientoj kun hirudoj iĝis prototipo de Durramar. Aliaj adorantoj de la kreemo de Aleksey Nikolayeviĉ kredas, ke la Ayenthol-asistanto estis farita kiel Duramara - Woldemar Lyticinius (Vladimir Solovyov). Oni kredas, ke la nomo de la amiko de Karabas Barabas okazis de du vortoj: "Voldemar" kaj "Durpent".
Vladimir Emush en la rolo de Karabasa Barabas
  • Faina Ranevskaya proponis la paperon de Testudoj de Tortila en la filmo "La Aventuroj de Pino" (1975). Lerninte, ke la direktoroj kaj aktoroj laboros en Belorusujo, Faina deklaris, ke li konsentis nur pri kondiĉo, ke la pafado okazos ĉe la enirejo de ŝi hejme.
  • Aktorino Tatiana Protsenko, kiu plenumis la rolon de Synevosa Malvina, estis trovita de la asistanto de la direktoro hazarde: la knabino ĵus marŝis ĉirkaŭ la enirejo.
  • Prezentistoj de la roloj de Ĉemizoj de Cota Bazilo (Rolan Bulls) kaj Fox Alice (Elena Sanaeva) en la momento de filmado estis edziĝintaj.
  • La nomo de la ĉefa karaktero "Buratino" estas tradukita de la itala kiel "ligna pupo", kaj la kromnomo "Pinocchio" signifas "cedra nukso."

Legu pli