Bova Koruvich (tegn) - Illustration, eventyr, Bogatyr, Alexander Pushkin, Beskrivelse

Anonim

Karakterhistorie.

Bova Koruvyuz er et populært folkemusik Billede af en helt, der findes i fantastiske fortællinger, drenge, eponymisterne i det nordlige Rusland, i de cheating Works of the XVI Century. Helt siden barndommen skal stå over for tunge forsøg - mors had, vandrere til andre mennesker, begår feats. Men et venligt hjerte, mod og tro giver den unge mand mulighed for at finde kærlighed.

Historie af karakter udseende

I lang tid er der tvister blandt litterære kritikere om, hvorvidt HERUets historie er karakteristisk eller er låntagningen fra vestlig middelalderlig litteratur. Forskellige fakta gives til fordel for det første synspunkt. For eksempel er det angivet, at i de slaviske versioner af arbejdet, bortset fra hovedpersonerne, er der de tegn, der ikke er nævnt i udenlandske modparter. Ifølge det andet synspunkt er Fairy Tale of Beauvais en oversat variant af den middelalderlige ridderom roman om Knights of Bovo d'Anon.

Faktisk indeholder den franske roman mange plot ligheder med skrifter, der spredes gennem slaviske territorier. Især bemærker forskere, at eventyrene af eventyr er ukarakteristiske for slaverens titler. Der er også et tredje synspunkt, der taler om den kunstneriske behandling af den vestlige kilde. Så i den franske roman er temaet for tjenesten af ​​Vassal (Knight) emnet for tjenesten af ​​Vassal (Knight). I de russiske hedgehogs, i stedet for billedet af sisser, vises image af moderlandet.

Billedet af hovedpersonen kombinerer organisk de vestlige og russiske træk. Når karakteren vises af et barn, ligner beskrivelsen af ​​hans udseende engelisk - alle har skønheden i Koroleic. Når helten vokser, lægges der mere opmærksomhed til den eksterne, men internkarakteristika - krigerens mod, modet understreges.

Biografi og billedet af kongens Bove

Historien om biografi af bovy begynder længe før helden af ​​helten. Antenant Militis Kiturbaevna lancerede en ædle Guidon. Faderen til pigen, bange for naboets store tropper, var straks enige om at gifte sig med. Og i det mindste, i det nærmeste tidspunkt, gav Militris sin søns mand, hun stoppede ikke med at tænke på hendes elskede, kong Dodon. En dag, da barnet er vokset, besluttede kvinden at slippe af med ægtefællen. Gennem løbet sendte heltinden et brev til hendes elskede, hvor han bad om at dræbe den hadede Guidon. Han opfyldte anmodningen, og over barnet hængte en trussel.
View this post on Instagram

A post shared by Бова Королевич (@bova_korolevich) on

Drengen beslutter at spare onkel, SyBald, men Dodons tropper klarer at overvinde den lille flygtning, og barnet vender tilbage til paladset. Mor forsøger at forgifte sønnen, men tjeneren kommer til hjælp fra drengen - forlader døren til fangehullet åben, pigen tillader helten at løbe. Korolovich rammer skibet, som snart kommer i hæren. Rubler her Zenziev Adarovich, som vil vokse op i Dadzhevna's skønhed.

Kongen Marcobrun og Lukoper, Kong Saltans Søn, Væves til Zenzievs datter. Djævelen, der allerede er forelsket i BOV, hjælper med at klare rivaler. Men på denne karakter testen slutter ikke. På grund af gederne af en misundelig tjener, Zenzevoy, falder den unge mand på et fremmed land, i Rashlensky Kingdom, hvor kong Saltan regler. Herskeren ønsker at dræbe den russiske kriger, men hans datter af Minskikriya overbeviser sin far om at forlade en fremmed levende. Pigen ønsker at afsætte en ung mand i den latinske tro, så bliver hans kone.

Bova ønsker dog ikke at forråde sin tro - selv døden er ikke bange for helten. Historiens karakter formår at flygte fra fangehullet og vende tilbage til hæren lander. Her er allerede forberedt på Wedding of Marcobrun og Dodge. Bova vises før den elskede i form af en gammel mand, men skønheden genkender hurtigt kongen. Jomfruen beder den unge mand om at løbe sammen med hende, og snart sender Marcobrun til flygtningerne til jagten af ​​den stærkeste og hurtige kriger Polkana, halvhåndtering.

View this post on Instagram

A post shared by Alexander Konovalov (@sknvlv) on

Men polcan dræbte ikke helten og gik sammen med ham og far til kirken. Her fødte Bovy's kone to sønner med navnene på SyBald og Liarda. Da Kruzhich måtte forlade huset, instruerede han Polkanen at se efter familien. Men Polkana spiste snart løverne, og Dodge gik sammen med børnene til Rashlensky Rige of Saltan og afgjort sømmen på gården. Vityaz, returneres og ikke gjorde sin kone, besluttede, at hendes og børn også var spiste løver.

BOVA besluttede også at gå til Rhalen-rige, hvor hans kærlighed forsøgte at opnå minkikriya igen. Men snart hørte Bogatyr børnene synger om ham i de kongelige afdelinger. Så han mødte helten med sin familie. Ved at ankomme i de indfødte kanter besluttede Bova at hævne Dodon for hans fars død. Efter at have afskåret hovedet, bragte den unge mand hende til sin mor, milits. Militris selv, karakteren begravet i live. Efter ryggen giftede han sig med sin sønns søn af sin onkel Sybalda på den smukke datter af Saltan, og han har selv brugt de resterende år af livet lykkeligt med sin elskede kone og sønner.

Bova Koruvich i bøger

Den franske historie om Beauvaud d'Yanton går tilbage til det XIII århundrede. Den ældste prøve af det russiske eventyr om Beauvais optrådte i XVI århundrede. Historien om Korolev Født var populær i Doparerovsky Times - Historien om Bovy dukkede op i form af en kiste publikation med lyse illustrationer. I den russiske version har værkerne bevarede karakteristiske træk, der skelner det fra tests, der er på andre landes territorier.

Så den hviderussiske prøve i form og stil ligner en traditionel europæisk høflig roman. Den russiske version bruger episke elementer i plottet. Senere i den russiske litteratur blev fortællingen om Bogatyr behandlet af Alexander Radishchev. Også historien om moderens ønske om at slippe af med sønnen, var helten på helten på et fremmed land grundlaget for "Tales of Tsar Saltan" Alexander Pushkin. I 2013 var der en overførsel af legenden om Beauvais Korolev, skabt af forfatteren Andrei Usachev. Forfatteren bevarede Bogatyr-fortællingens stil ved at passere indholdet i den poetiske form.

Bibliografi.

  • 1891 - "Nice, stærk og modig bova Korvijan Amazing Polkana Bogatyr"
  • 1894 - "Eventyret om de herlige og stærke kroppe af Bove-Korea"
  • 1894 - "Komplet legenden om den herlige, stærke og historiske Bove of Koving-Korolev og den vidunderlige kone til hans kongeriget Stær"
  • 1898 - "Bova Bova og Hustru til hans Royal Rostislavna"
  • 2013 - "Bova-Korolovich"

Læs mere