Ranenskaya - Heroine biografi, kirsebærhave, børn, image og egenskaber

Anonim

Karakterhistorie.

Den største heltinde i Lyrical Play Anton Chekhov "Cherry Garden". Landejeren, der spekulerede på staten og forblev uden penge. God og stoler på, men ubegrænset i at bruge en kvinde, der ikke kan slippe af med vane med at sive med penge. Mor to døtre. Heroens ejendom er sat på auktionen for gæld.

Historie om skabelse.

Stykkeforfatter

"Cherry Garden" er den sidste af Anton Chekhovs løg, at arbejde, hvor forfatteren sluttede om året til døden. De første skitser tilhører begyndelsen af ​​1901, og i september 1903 er arbejdet allerede afsluttet. Spillet for første gang leveres på Moskva Art Theatre under ledelse af Konstantin Stanislavsky i januar 1904. Ranevskaya rolle i denne første fase blev udført af konen til Chekhov, skuespillerinde Olga Leonardovna Bookper. Gayevs rolle, broren til hovedpersonen, blev udført af Stanislavsky selv.

Stykke "kirsebærhave"

Det fulde navn på heltinden er kærligheden til Andreevna Ranevskaya, i Gaevas storhed. Alderen af ​​heltinden er ikke opført i spillet, men det kan antages, at Ranevskaya om fyrre år. Heroine har to døtre - modtagelse, madlavning, 24 år gammel; Indfødte, anya, 17 år gammel. År har ikke forkælet helten, der omgiver Ranevskaya, at hun også ser godt ud, som før og selv så ud. Heltinjen "rører" øjne, og hun kjoler "i Paris".

Kærlighed Andreevna Ranevskaya.

Tidligere var Ranevskaya en velhavende grundejer, men spekulerede på staten og forblev uden penge. Heroine har en nem og lydhør natur omkring Ranevskaya god og herlig kvinde. Heroine generøs til nerazumiya og nemt bryder op med penge selv i en situation, hvor der næsten ikke er nogen penge. Døtterne snakker om heltinden, at hun slet ikke ændrede sig på trods af omstændighederne og er stadig klar til at distribuere de sidste penge, når "folk ikke har noget at gøre."

Ranevskaya blev virkelig vant til tavse penge uden at bevare, "som skør," og ikke klar over en anden ny position. Heltinden forstår ikke, hvor dårlige familiens økonomiske anliggender og fortsætter med at bestille dyre retter i restauranter og efterlade generøse tip lacques.

Illustration til bog.

Varya, den ældste datter af heltinden, forsøger at spare på alt, herunder mad, og Ranevskaya selv bruger penge "på en eller anden måde meningsløst" og tænker ikke på familiens fremtidige skæbne. Heroine forstår, hvad der er urimeligt, kalder sig dumt, men kan ikke eller ikke vil gøre noget med sine egne vaner.

Ranevskaya med kærlighed og kærtegn refererer til andre. Han elsker døtre og opfører sig forsigtigt med dem, med ømhed refererer til de gamle lacey fire. Heroine levede i nogen tid i udlandet, men samtidig elsker han Rusland. Ranevskaya hævder, at han græd på toget, da han kom hjem.

Ejendommen med en kirsebærhave, der tilhører Ranenevskaya og hendes bror Leonid Gayev, er sat til auktion og vil blive solgt til gæld. Allerede tildelt dato for handel. En købmand lopahin forsøger at hjælpe heltinden og rådgiver om at skære ud af den gamle have, for at have tendens til at bære andre gamle bygninger, smadre det befriede land på tomterne og give under hytterne for at tjene penge på leje.

Kærlighed Ranevskaya og Yermolay Lopakhin i teatret

Ifølge beregningerne af knivene er det således at du kan redde mindst femogtyve tusind om året, betale gæld og forlade ejendommen til Ranevskaya. Heltheden synes imidlertid ikke at forstå, at hendes ejendom er sat op for det salg, at situationen kræver hastende og afgørende handlinger. Ranevskaya forbliver ligeglad med knivens argumenter og nægter at skære ned haven. Heltinden mener, at "hytter og dacms - det gik." Lopakhin betragter den heltinde for en ikke-genert og lunefuld kvinde.

Cherry Garden er forbundet med Rananese med glade unge mennesker, og skære det til en heltinde betyder forræderi selv. Som følge heraf gør hverken heltinden selv, eller hendes bror nogen handlinger for at rette op på situationen, og kun venter på, at alt på en eller anden måde vil beslutte af sig selv. I sidste ende bytter ejendommen på auktionen selv sælgeren Lopakhin og ordrer til at skære den gamle kirsebærhave, som Ranevskaya rådede. Yderligere biografi af heltinde ukendt.

Afskærmning

Ranenskaya - Heroine biografi, kirsebærhave, børn, image og egenskaber 1160_5

I 1981 blev Chekhovs spil offentliggjort i Storbritannien, der hedder "Cherry Orchard". Dette er et filmdrama skudt af direktør Richard Ayre, med skuespilleren Judy Dench i rollen som Ranevskaya. Rollen som Merchant Lopakhina udførte skuespiller Bill Paterson.

I 1999 blev en anden dramatisk film frigivet "Cherry Garden", denne gang - den fælles produktion af Frankrig og Grækenland. Filmen blev skudt af den græske direktør Mikhalis Cakoyanis, som også handlede som forfatteren af ​​scriptet. Filmen lyder musikken i Peter Tchaikovsky. Filmen af ​​filmen fandt sted i Bulgarien. RANEVSKAYAs rolle spillede af den britiske skuespillerinde Charlotte Rampling, og Brother Heroine Leonid Gaeva spiller skuespiller Alan Bates.

Charlotte rampling i filmen

Russisk film screening af Chekhovs spil blev udgivet i 2008 kaldet "Garden" - og dette er en komedie. Direktør og Script Writer - Sergey Ovcharov. Ranevskaya's rolle i filmen udføres af skuespillerinde Anna Vartanyan. Arbejde på scenariet, OVCHAROV tændt kun en del af materialet i spillet, men samtidig brugte oversigten af ​​nogle uendelige værker af Chekhov, som blev bevaret i forfatterens notesbøger. Filmen indeholder elementer af farce og Comedy del Art. F.eks. Oprettes billederne af tjenerne af tjenerne i filmen på basis af de klassiske tegn i det italienske område Teater - Harlequin, Colombina og Piero.

Citater

"Hvis i hele provinsen er der noget interessant, selv vidunderligt, så det er kun vores kirsebærhave." "Åh min kære, min blide, smukke have! .. mit liv, min ungdom, min lykke, farvel! .." "Er det virkelig jeg sidder? (Griner.) Jeg vil hoppe, vinkende mine hænder. (Lukker ansigtet med hænder.) Og pludselig sover jeg! Gud ser, jeg elsker mit hjemland, jeg elsker forsigtigt, jeg kunne ikke se ud af bilen, alt græd. (Gennem tårer.) Du skal dog drikke kaffe. Tak, firs, tak, min gamle mand. Jeg er så glad for, at du stadig lever. "

Læs mere