Karabas Bauabas - hanes cymeriad, actor o'r ffilm a'i ffrindiau

Anonim

Hanes Cymeriad

Pan nad yw plant bach yn gwrando, peidiwch â bwyta uwd neu fynd i'r gwely, mae rhieni'n cofio am brif wrthwynebwyr straeon tylwyth teg yn Rwseg, er enghraifft:"Bydd top llwyd yn dod i frathu'r gasgen."

Ymhlith y Antiheroev, gellir gwahaniaethu rhwng Babu Yagu, sy'n hedfan ar fwcl borog o groth y groth anfarwol, ofnadwy ac, wrth gwrs, Karabas-Barabas o stori tylwyth teg Alexei Tolstoy. Prif nod y perchennog hwn yn y theatr bypedau oedd cael allwedd aur, sy'n arwain at "i gyfoeth diymhongar" ar gyfer y tad a baentiwyd gan y lle tân.

Hanes

Yn 1923, mae Alexey Nikolayevich Tolstoy, yn ymfudo, yn ymwneud â golygu cyfieithiad stori Carlo Callodi "Adventures Pinocchio. Hanes dol pren. " I ddechrau, roedd yr awdur eisiau cyfieithu'r stori tylwyth teg Eidalaidd yn Rwseg, ac yna dod o hyd i'r galwedigaeth hon yn ddiflas.

Alexey Tolstoy

Yn ogystal, mae gwaith Collodi yn cynnwys gwerthiannau addysgiadol ynddo'i hun, tra bod Aleksey Nikolayevich eisiau rhoi'r cymeriadau gyda optimistiaeth a'r antur.

"O fendith Samuel Yakovleevich Marshak Rwy'n ysgrifennu ar yr un pwnc yn fy ffordd fy hun," meddai Tolstoy.

Mae'n werth nodi, hyd yn oed cyn i brosesu llenyddol yr awdur, "Anturiaethau Pinocchio" Nina Petrova ei ryddhau. Ond, unwaith eto, roedd Rwsieg "Pinocchio" yn gwahaniaethu oddi wrth y gwreiddiol: mynychwyd diarhebion a dywediadau traddodiadol.

Yn y cwymp yn 1933, llofnododd Tolstally gytundeb gyda'r "Dadgiz" Cyhoeddi i ail-wneud stori Collodes mewn cyd-awduro gyda Petrova, ond dychwelodd i weithio ar stori tylwyth teg yn unig yn 1935: roedd gan athrylith llenyddiaeth amser i wella ar ôl y cnawdnychiad myocardaidd. Cwblhawyd y llyfr ym mis Awst 1935.

Karabas Balabas a Manjafo anferth

Mae creu awdur Rwseg yn wahanol iawn i waith yr Eidaleg. Nid oes gan Collodi unrhyw chwistrelliad o ddarnau arian ar faes rhyfeddodau a dihiryn Karabas-Barabas, sy'n gorgyffwrdd bodolaeth arwyr gwych. Wrth gwrs, mae'r manjafo enfawr barfog yn ymddangos yn y llyfr am Pinocchio, ond nid yw ei rôl mor arwyddocaol. Yn ogystal, mae'n gymeriad cadarnhaol sydd am helpu Pinocchio gyda'u holl bethau.

Delwedd

Yn ôl sibrydion, galwyd Karabas-Barabas mewn bywyd VSE. Meyerhold. Yn wir, cymerodd Alexey Nikolaevich fantais o lain y gwreiddiol, ond ailweithiodd y cymeriadau yn ei ffordd ei hun, gan roi gwaith lliwiau llachar gan ddefnyddio prototeipiau go iawn.

Vsevolod meeerhold a karabas bauabas

Bydd darllenwyr oedolion yn gweld neges gudd ac is-destun yn y clavicle aur. O dan y dybiaeth o ymchwilwyr, mae Tolstoy yn cael ei adlewyrchu ar dudalennau'r "stori tylwyth teg plant" dadlau theatrig y 1920-1930au.

Y ffaith yw bod Vsevolod Meyerhold yn credu y dylai pob actor fod yn byped israddol i ddwylo'r cyfarwyddwr. Fodd bynnag, roedd ei gydweithwyr yn y gweithdy - Konstantin Stanislavsky a Vladimir Nemirovich-Danchenko - yn credu y dylai'r canllaw gael rhyddid creadigol a byrfyfyr ar yr olygfa.

Nid oedd Meyerholde yn cytuno â'u dadleuon a'u cadw ar wahân i'r tîm. Curodd Tolstoy y gwrthdaro hwn a chrëwyd Karabasa-Barabas - Emilevich Vsevolod Fabulous. Mae'n hysbys bod y cyfarwyddwr wrth ei fodd yn gwisgo sgarff hir, y cafodd y diwedd ei guddio yn ei boced, tra bod y "Doethur Gwyddorau Doll" yr un peth â'i farf.

Konstantin Stanislavsky a Dad Carlo

Yn ôl croesau llenyddol, perfformiodd Stanislavsky yn y ddelwedd o Pab: roedd y crefftwr ei hun yn creu bachgen pren, ond nid oedd yn cadw Pinocchio yn ei warcheidiaeth, ond rhoddodd yr hawl iddo ddewis llwybr pellach.

Y prif straeon tylwyth teg gwrthwynebydd "Allwedd Golden" yn cynhyrchu ymhell o'r argraffiadau mwyaf dymunol. "Mae Signor Karabas-Balabas, ffrind agosaf y Tarabar King" yn ymddangos o flaen darllenwyr yn rôl perchennog ofer theatr pyped sy'n caru arian ac yn trin ei israddol yn achlysurol.

Karabas Balabas gyda Weeping

Nid oedd dyn busnes amgylchynol, barus, cenfigen a huawdl yn dangos unrhyw rinweddau cadarnhaol yn hanes cyfan antur Pinocchio. Ond efallai bod y sioe bypedau "caethweision" yn dod â llawenydd i'r gynulleidfa, sef yr unig blws yn y banc piggy y bertiog hwn.

Mae dyn sydd wedi'i aflonyddu â llygaid drwg a barf hir, dan fygythiad gan y ddol gan saith ystad wan, yn cael ei gofio gan ei ymddangosiad, a oedd, gan sïon, Tolstoy a fenthycwyd gan y Brenin diweddar o'r Eidal. Digwyddodd enw arwr negyddol y stori tylwyth teg hefyd i Alexei Nikolayevich nid ar y pen.

Vararav Beiblaidd

Defnyddir y llysenw o Babas am y tro cyntaf yn cymryd llawer o ddramodydd Christopher Marlo yn y darn Malta. Yn y gwaith hwn, mae wyneb cenedligrwydd Iddewig Barabas yn ymddangos i ddarllenwyr mewn dihiryn go iawn. Am farn arall, nid oedd Alexey Nikolayevich yn meddwl am lawysgrif ei gydweithiwr ar y gweithdy, ac mae enw'r gwrthwynebydd yn mynd yn ôl i'r Waravel Beiblaidd - trosedd a ryddhawyd gan Pontiya gan Pilat.

Cyfeillion a gelynion

Yn y stori tylwyth teg, Alexei Nikolayevich A oes cynorthwy-ydd Karabasa-Barabas - deliwr gyda chennin o Durire. Roedd yn duramar a ddywedodd wrth y perfformiwr fod y crwban doeth yn cuddio ar waelod pwll yr allwedd aur.

Karabas Balabas a Duramar

Hefyd yn y cwmni gangster Karabasa-Barabas, yr Lisa Alisa anodd a'r gath basilio cath heb ei ddefnyddio. Mae'r cymeriad cynffon yn barod ar gyfer unrhyw brofion er mwyn elw a hyd yn oed heb gangen o gydwybod yn eithaf dall i gael darnau arian parod cyfamod. Alice Wiser ei gyfaill, ond yn dal yn y dihirod hyn yn gyson yn disgyn i mewn i'r sefyllfaoedd digwyddiadau.

Lisa Alice a Basilio Cat

Ar ôl cyfarfod Pinocchio, Fox a'r gath er mwyn derbyn arian yn dweud wrth fachgen pren am wlad ffyliaid, lle mae maes hudol o wyrthiau. Yn ôl y troseddwyr, os yn yr ardal i gladdu darnau arian aur, ynganu sillafu hud a thaenu gyda halen pridd, bydd y goeden arian yn tyfu i fyny'r bore wedyn.

Yn y pen draw, newidiodd twyllwyr i fagiau gyda hollti llygaid a hongian y prif gymeriad i lawr ei phen ar y gangen dderw. Ceisiodd cath a llwynogod godi arian o Puto, a osodwyd ar y siaced Dad Carlo.

Piero, Malvina a Pinocchio

Y rhestr o elynion Karabas-Barabas yw'r mwyaf trawiadol: mae'n bosibl priodoli pob cymeriad cadarnhaol i'w gymeriadau anghyfeillgar, yn enwedig Malvina a Piero, a freuddwydiodd am ddianc o'r theatr, a'r carlo sanctister, a ddringodd yr holl weithwyr o'r olygfa Karabas iddynt eu hunain. Ar ddiwedd y llyfr, arhosodd y dihiryn plump gydag unrhyw beth ac yn llythrennol o'r gair hwn yn eistedd yn y pwll.

Dyfyniadau

"Am yr enw ... Enw'r Tarabar King - Arestio'r lleidr a'r Pierrot Villager! Fe ddywedodd fy gyfrinach ofnadwy! "" Dim ond rhyw fath o wyliau! "" Mae rhywbeth gwyn gwyn. Mae rhywbeth du yn wyn. "

Ffeithiau diddorol

  • Yn y stori tylwyth teg, mae'r llwynog yn ymddangos yn hytrach na'r llwynog, ac mae'r enw Basilio ar gyfer y gath yr un mor gyffredin ag y mae gennym Vaska.
  • Mae beirniaid llenyddol yn cytuno bod Piero yn barodi o Alexander Blok, ac ymddangosodd Maxim Gorky yn rôl Buratino.
  • Roedd y prototeip nid yn unig ymhlith Karabas-Barabas, ond hefyd yn ei ffrind. Yn ôl un fersiwn, roedd math o feddyg o Moscow Jacques Bulfard, sy'n gwella cleifion â chennin yn dod yn brototeip o Durramar. Mae cefnogwyr eraill o greadigrwydd Nikolayevich Alekoylayevich yn credu bod y Cynorthwy-ydd Ayerhold yn cael ei berfformio fel Durarara - Woldemar Lyticinius (Vladimir Solovyov). Credir bod enw ffrind Karabas Barabas wedi digwydd o ddau air: "Voldemar" a "Durpent".
Vladimir Ethush yn rôl Karabasa Barabas
  • Cynigiodd Faina Ranevskaya rôl crwbanod o Tortila yn y ffilm "Anturiaethau PINO" (1975). Ar ôl dysgu y bydd y Cyfarwyddwyr a'r actorion yn gweithio yn Belarus, dywedodd Faina ei fod yn cytuno ar yr amod yn unig y byddai'r saethu yn cael ei gynnal wrth fynedfa iddi gartref.
  • Daethpwyd o hyd i actores Tatiana Protsenko, a berfformiodd rôl Synevosa Malvina, gan Gynorthwy-ydd y Cyfarwyddwr ar hap: Cerddodd y ferch o amgylch y fynedfa.
  • Perfformwyr o rolau crysau chwys COTA Basilio (Rolan Bulls) a Fox Alice (Elena Sanaeva) Ar adeg ffilmio yn briod.
  • Mae enw'r prif gymeriad "Buratino" yn cael ei gyfieithu o Eidaleg fel "Doli pren", ac mae'r llysenw "Pinocchio" yn golygu "Cedar Nun."

Darllen mwy