Koroviev - Bywgraffiad, ymddangosiad a chymeriad, dyfyniadau

Anonim

Hanes Cymeriad

Roman "Meistr a Margarita" Mikhail Afanasyevich Bulgakov yn enghraifft fyw o weithiau llenyddol cyfriniol. Roedd Bulgakov, Goethe "Faust" yn fudr, yn gweld y plot o'i waith annwyl yn fanwl. Mae'n hysbys, yn y fersiwn gyntaf y nofel, y meistr yn gwisgo'r enw enw.

Nid yn unig y mae gan y prif gymeriadau darddiad dirgel. Disgrifir personau gweithredol, y mae eu hymddangosiad yn syml, a nodweddion y ddelwedd ym mhenodau'r nofel, yn aros i'r darllenydd eu dehongli. Yn eu plith - Koroviev o wood melys.

Hanes Creu

Michael Bulgakov

Mae angen eglurhad ar lawer o arlliwiau yn y "Master and Margarita". Dechreuodd y gwaith ar y nofel ddechrau ar ddechrau'r 1920au ac fe'i cynhaliwyd i farwolaeth Bulgakov. Roedd yr opsiwn cyntaf yn cynnwys 160 o dudalennau o'r stori am Grist a'r procuradur a dweud sut y daeth y don o feddwl nifer o ddwsin o Muscovites, yn sydyn yn ymddangos yn y brifddinas gyda'i retinue gwallgof. Cafodd y Leitmotif "Meistr a Margarita" ei hepgor yn fwriadol. Diolch iddo, yna enillodd y gwaith amrywioldeb ac aml-bethau aml-bethau.

Gallai'r heneb lenyddol wisgo enw gwahanol. Ystyriwyd yr opsiynau ar gyfer "Peiriannydd Hoof", "Du Mag", "Tywysog Tywyllwch" a "Votal Tours". Yn 1937, penderfynodd Bulgakov enwi'r llyfr "Master and Margarita". Yn ystod oes awdur, nid oedd hi drosodd a'i chyhoeddi. Gwnaed gwaith arllwys ar gyfarwyddiadau a hyrwyddo'r llyfr gan ei wraig.

nofel

Daeth dyfynbrisiau o'r llyfr yn aphorisms, ond nid yw'r llawysgrifau enwocaf: "yn llosgi!", - Ddim yn hoffi. Yng ngwanwyn 1930 oherwydd pwysau cyhoeddus a'i anfodlonrwydd ei hun, roedd canlyniad y Bulgakov yn llosgi fersiwn gyntaf y llyfr. Bydd y Meistr yn ailadrodd gweithred yr awdur a bydd yn cael ei ddal yn Margarita. Bydd ei lawysgrif yn adfer WELLAND.

Bydd Bulgakov yn parhau i weithio ddwy flynedd ar ôl y digwyddiad. Yn 1940, ni allai symud mwyach oherwydd y salwch, ond mae'n dal i arwain arddweud ei briod - ei brif gynorthwy-ydd a'i olygydd. Arweiniwyd golygyddion yn hir ugain mlynedd. Gwelodd y gwaith y golau diolch i weddw Bulgakov.

Chwifiwn

Gwrthododd y cyhoeddwyr bwyso ar y llawysgrif, gan esbonio hyn trwy'r gwaith hwyr. Ar gyfer y cyfnod ceidwadol, roedd y nofel yn flaengar ac yn rhad ac am ddim. Cyhoeddwyd y llyfr yn 1967-68 yn y cylchgrawn "Moscow". Mae llawer o gyfnodau wedi'u golygu a'u lleihau, mae rhai wedi cael eu dileu. Ymhlith y darnau cerfiedig - Monologau of Voland, disgrifiad y bêl a nodweddiadol Margarita. Mae cyhoeddiad annibynnol o'r llyfr wedi digwydd diolch i'r tŷ cyhoeddi "hau". Am y tro cyntaf, daeth y llyfr allan mewn fersiwn llawn-fledged yn yr Almaen yn 1969. Yn yr Undeb Sofietaidd, ymddangosodd mewn Mynediad Agored yn 1973.

Mae delwedd Koroviev, mân gymeriad yn y gwaith, yn perthyn i draddodiadau cyfriniaeth lenyddol. Gellir dod o hyd i brototeip yr arwr yng ngwaith Alexey Tolstoy "Ghoul", lle'r oedd gan y cynghorydd stat i Telllyev enw tebyg. Galwodd Bulgakov enw rhyfedd Koroviev a rhoddodd statws marchog iddo. Gellir olrhain deuoliaeth y cymeriad drwy'r nofel. Ar gyfer Welyse Vool, mae Barates yn parhau i fod yn farbeciw, ond mae'n troi'n Koroviev, gan gyfarfod â Muscovites. Pa enw sy'n berthnasol i farchog tywyllwch?

Koroviev

Ceisiodd y Philolegydd Stenbock-Farmor i ddeall y dyfyniad y ddelwedd, a dorrodd y nofel yn 1969. Dadleuodd fod Koroviev yn gydymaith Satan. Cymeriad y darn, "cyfieithydd", mae'n chwarae rhan bwysig yn y nofel. Yn 1975, roedd yr ymchwilydd Janovich yn nodweddu Korovyev fel arwr sy'n ymwneud ag athroniaeth cyd-fynd â Wold.

Mae Fagot Koroviev yn gynrychiolydd o gryfder demonig. Cynorthwy-ydd Wold, ef yw perchennog teitl Knight ac yn personoli'r nodwedd. Mae Muscovites yn hyderus bod Koroviev yn gyfieithydd mewn athro tarddiad tramor. Yn flaenorol, honnir ei fod yn Regent Côr yr Eglwys.

Wold, Hippo a Buwch

Mae nifer o opsiynau lle daeth ei enw. Tybir bod y ddelwedd yn gysylltiedig ag arwyr "pentref Stepanniko" dostoevsky. Mae gan y cymeriadau gan yr enw Korovkina yr un agwedd tuag at y Pagoto fel rhai marchogion o weithiau gwahanol adegau ac awduron.

Sicrhaodd rhai o'r cyfeillion Bulgakov fod prototeip y ddelwedd o Koroviev gwasanaethu fel awdur cyfarwydd, peiriannydd oedron. Dywedodd y meddw a hooligan wrth Bulgakov dro ar ôl tro ei fod wedi cael perthynas â Chorws Eglwys yn ei ieuenctid.

"Y Meistr a Margarita"

Mae enw'r Fagot yn cael ei roi gan arwr dim damwain. Mae ei ymddangosiad yn debyg i offeryn plygu. Mae gwartheg uchel a denau yn ofnadwy o flaen y gwrthwynebydd, i daflu'r cas ar ôl hynny.

Mae'r ymchwilwyr yn credu bod retinue Wlwydd yn uno Hebraeg. Mae Koroviev mewn cyfieithu yn golygu cau, hippopotamus - rhisgl, Azazelo - cythraul.

Mae'r cymeriad yn ymddangos gerbron y cyhoedd ym mhennod gyntaf y nofel, gan ddod yn rhithwelediad cyntaf Berlioz. Yna mae'n caffael ymgorfforiad corfforol. Gan droi at y Regent, gwthiwch Berliosis ar hunanladdiad anymwybodol o dan olwynion y tram. Mae Koroviev yn perfformio gwaith budr, gan droi triciau gwych. Mae'n ceisio twyllo'r digartref, mae Nikanor Ivanovich Bosoy yn cael rubles o'i ddwylo, a fydd yn troi'n ddoleri. Mae Stepa Lyarkheev yn dod yn alltud oherwydd triciau Koroviev ac Azazello. Yn yr "amrywiaeth" mae'r cymeriad yn parhau i berfformio triciau, twyllo poplavsky a gwylwyr.

Koroviev a Nikanor Ivanovich Bosoya

Mae Bulgakov yn cymryd lle arbennig yn y nofel gan ryngweithio Koroviev a Hippopotamus. Mae cwpl yn gosod Torgsin a Greiboedov House. Ynghyd â Margarita yn croesawu gwesteion ar Balus Satan. Gadawsant lyfr ymwelwyr i ymwelwyr Graddedigion i'r ymwelwyr, gan gyflwyno ei hun i Skabhevsky a Stravinsky, trefnodd droi yn y siop ac roedd pob tro yn ymddangos mewn ffurf rhyfedd. Er enghraifft, Koroviev ac Azazello, gan ddileu'r triciau, gwasgu wrth y bwrdd mewn fflat gwael ynghyd â'r gath, gan greu argraff ryfedd. Roedd Koroviev yn personu'r teithiau diafol ac yn cario print difrifol o'r di-dâl yn retinue y Wland. Cafodd ei gydbwyso ei orfodi, yn ogystal ag ymddangosiad doniol.

Koroviev - Knight gydag wyneb tywyll

Mae Bulgakov yn disgrifio Koroviev yn ystod yr awyren olaf fel marchog gydag wyneb tywyll, mewn dillad porffor tywyll. Roedd yr arwr yn feddylgar ac yn edrych i lawr, heb roi sylw i'r Lleuad. Esboniodd trawsnewid Koroviev WELAND fod un diwrnod y marchog yn aflwyddiannus. Ar gyfer hyn, cafodd ei ddyfarnu i Bin Judovsky, dillad chwerthinllyd hyll a golygfa Geersky. Roedd Basoon yn gwisgo Jockey Kartus, siaced gregennog ysgafn, a oedd yn rhy gul, pants brith a sanau gwyn. Roedd llygaid bach a mwstas rhyfedd yn edrych yn annymunol.

Nghysgod

"Meistr a Margarita" - Nofel, sy'n cynnig llawer o gyfleoedd i gyfarwyddwyr ar gyfer dehongliadau a'r defnydd o effeithiau arbennig. Ystyrir pum Kinokartin yn boblogaidd, sy'n ymroddedig i anturiaethau Void a'i siwtiau.

Y tâp cyntaf yw "Pilat ac eraill" - tynnu'r angey waida. Anerchodd Cyfarwyddwr Pwylaidd y pwnc hwn yn 1972, gan roi pwyslais ar y cymhelliad Beiblaidd, gan roi teyrnged i'r Ail Ryfel Byd. Roedd y llun yn fath o her ac yn cael ei wahardd yng Ngwlad Pwyl. Roedd delwedd Koroviev ynddo yn absennol.

Bata Livenovich yn y ddelwedd o Koroviev

Yn yr un flwyddyn, symudodd Serbwr Alexander Petrovich y ffilm "Master and Margarita", gan ddileu'r plot Beiblaidd a chanolbwyntio ar ddigwyddiadau Moscow y nofel, yn ogystal ag ar y Meistr a Margarita Line. Yn y prosiect hwn, dangosodd Koroviev Bat Zhilyovich.

Yanush Mikhalovsky yn y ddelwedd o Koroviev

Yn 1988-90, cymerodd Matsa Volyshko oddi ar y rhuban pedwar stero ar y nofel gan Bulgakov, gan ei gwneud yn agos at y plot a ddisgrifir. Denodd graffeg gyfrifiadurol ac effeithiau arbennig gynulleidfa o leiaf na'r ensemble actio. Yn rôl Koroviev, siaradodd Yanush Mikhalovsky.

Alexander Filippenko fel Koroviev

1994 Cyflwynwyd i Sinema Sofietaidd Ribert Yuri Kara. Hwn oedd sinema Rwseg gyntaf y llyfr. Ar ôl ffilmio, roedd y ffilm yn gorwedd ar silffoedd y stiwdio am 16 mlynedd oherwydd anghytundebau gyda chynhyrchwyr a disgynyddion yr awdur, felly ni wnaeth perfformiad cyntaf 2011 yr effaith a ddymunir. Mae delwedd y fagota yn y llun yn ymgorffori Alexander Filippennko.

Alexander Abdulov yn y ddelwedd o Koroviev

Llwyddodd yr artist i gymryd rhan yn y sinema, saethwyd gan Vladimir Bortko, ond fel Azazello. Koroviev ar y sgrin oedd Alexander Abdulov. Defnyddiodd y tâp graffeg gyfrifiadurol a thechnolegau modern. Gwahoddwyd artistiaid poblogaidd o sinema domestig i weithio.

Dyfyniadau

Mae Koroviev yn arwr amwys o nofel gyfriniol. Mae'n rhoi llawer o aphorisms a gopïau athronyddol i ddarllenwyr.

"Nid oes dogfen, dim person," meddai Koroviev, gan ddweud yr ymadrodd, a fydd yn dod yn anfarwol yn ddiweddarach.

Fe'i defnyddir i nodweddu'r anghyfraith fiwrocrataidd a deyrnasodd mewn sefydliadau Sofietaidd a chadw hyd heddiw.

Koroviev, mae'n bulgakov, yn rhoi'r ateb i feirniaid ac ymchwilwyr yn yr ymadrodd:

"Nid yw tystysgrif yn cael ei phennu gan yr awdur, a'r hyn y mae'n ei ysgrifennu! Faint ydych chi'n ei wybod pa syniadau sy'n arloesi yn fy mhen? Neu yn y pen hwn? "

Mae insiwleiddio bwriadau cnydau llenyddol, yr awdur, a gynrychiolir gan ei gymeriad, yn hawlio unigoliaeth a natur anrhagweladwy.

Mae athronydd Koroviev yn aml yn cyhoeddi'r gwirioneddau tragwyddol nad ydynt yn colli perthnasedd mewn unrhyw gyfnod:

"Ydych chi'n barnu'r wisg? Peidiwch byth â gwneud hynny, gwarchodwr gwerthfawr! Gallwch wneud camgymeriad, ac yn dal yn fawr iawn. "

Dyma beth sy'n gwneud cymeriad yn ddeniadol ac yn chwilfrydig, er gwaethaf ei nodwedd negyddol.

Darllen mwy