Haji Murat - Bywgraffiad cymeriad, ffilm, dyfyniadau, lluniau, nodweddion

Anonim

Hanes Cymeriad

Lion Nikolayevich Tolstoy - awdur athroniaeth, gan annog methiant drwg trwy drais. Mae'r stori "Haji Murat", sy'n ymroddedig i'r person mwyaf presennol, yn goleuo'r egwyddor hon yn llachar.

Hanes Creu Cymeriad

Mae dyn ifanc un ar hugain oed Lion Tolstoy yn mynd i mewn i'r Cawcasws ac yn cymryd rhan mewn ymladdiadau. Yn ei ddyddiaduron, mae digwyddiadau sy'n gysylltiedig â Haji Murat yn cael eu crybwyll dro ar ôl tro. Roedd edmygedd y person hwn yn swrth, felly dewisodd awdur y gwaith yr Hadji-Murat Highlander gyda phrototeip arwr y gwaith. Dechreuodd y syniad o'r stori ym 1896. Daeth yr awdur yn frwdfrydig i astudio bywgraffiad y rhyfelwr a dilyniant y gelyniaeth a gynhaliwyd yn y Cawcasws. Erbyn 1897, ymddangosodd brasluniau cyntaf y stori.

Yn 1898, ymddangosodd dwy draethawd drafft arall. Dilynwyd hyn gan dair blynedd o waith a oedd yn mynnu treiddiad manwl i mewn i hanfod cwestiynau ac astudio ffeithiau. Erbyn 1902, roedd y gwaith ar gam olaf y gwaith. Ond penderfynodd Tolstoy gyflwyno i mewn i'r ffigur naratif o Nicholas I, ac roedd yn rhaid i'r awdur astudio deunyddiau ychwanegol. Gwnaed golygiadau terfynol ym 1904.

Awdur Leo Tolstoy

Roedd Haji Murat yn rhyfelwr ofnadwy. Roedd doethineb y rheolwr yn synnu cynrychiolwyr o unrhyw genedl. Roedd ymosodiadau ar arweinydd y marchogion yn hysbys i ymddygiad ymosodol a hyder, ac encilio - natur anrhagweladwy. Roedd Tolstoy yn edmygu bod Haji Muratu wedi llwyddo i gylch o amgylch bys y Comander Doeth - Tywysog Vorontsov a'r Tywysog Argutinsky-Dolgorukova.

Disgrifir ystyr yr enw Mwslemaidd yn syml. Cyfieithwyd o Arabeg Murat yn golygu "targedu", a Hajj - "pererindod". Ganwyd Haji Murat yn Hunzach. Newidiodd ei farn wleidyddol yn dibynnu ar ddewisiadau personol.

Yr oedd yn gynghorydd a chynorthwy-ydd y Rwsiaid, ac yna am 15 mlynedd bu'n gwasanaethu fel amddiffynnwr buddiannau Imam Shamil, a wnaeth Brif Avars Hadji Murat a'i gynrychiolydd. Yn flaenoriaeth yr arwr roedd egwyddorion a diddordebau personol. Yn 22, llwyddodd arweinydd trigolion Hongzakh i atafaelu pŵer a'i gadw am 9 mlynedd, gan fod ar yr ochr arall i'r byd gyda Shamil.

Llyfr Tolstoy

Cefnogodd filwyr Rwseg ac arhosodd yn y cwrt ar ôl atafaelu Hongzakh. Felly daeth dyn yn rheolwr y milwyr Avarian gyda mân Khan Sultan-Ahmeda. Yn fuan oherwydd ei gystadleuaeth gyda Khan Khaji-Murat ei gyhuddo o frad a diarddel yn yr anheddiad, lle maent yn gadael cysylltiad dan oruchwyliaeth y confoi.

Llwyddodd rhyfelwr i ddianc. Wedi hynny, daeth yn "llaw dde" o elyn diweddar - Shamil. Gyda'i gilydd, cynhaliwyd Mwslimiaid 10 oed yn yr ofn o Rwseg, trefnu cyrchoedd a gweithrediadau cosbol. Ond daeth cyfeillgarwch ag Imam i ben oherwydd parodrwydd y rheolwr beiddgar.

Yn rownd derfynol y gwrthdaro, daeth allan i fod yn wystl. Derbyniodd y Warlord Dirwyol farwolaeth mewn ymladd gwaedlyd hir, lle roedd yn wynebu nifer o filwyr. Hyd yn oed anafwyd, parhaodd i guro'r ymosodiad. Haji Muratt a gyflawnwyd trwy glipio'r pen.

Tale "Haji Murat"

Mae cynnwys y stori yn dweud am y Herbrom Avarza, a wrthwynebwyd gan filwyr Rwseg yn y Cawcasws. Ar ôl gadael Imam, cuddio yn y Chechen Aul, yna ffoi. Penderfynodd yr arwr fynd i'r trafodiad gyda gwrthwynebwyr a dechreuodd helpu'r Rwsiaid. Lluniodd gynllun buddugoliaeth dros Imam a rhyddhad y teulu, a oedd yn gaeth gan Shamil.

Mae bod yn statws caethiwed, Haji Murat yn cael croeso cynnes gan ffrindiau newydd. Mae Tywysog Prince Vorontsova yn cofnodi bywgraffiad Anvar, ac mae'r darllenydd yn dod yn dyst i ddigwyddiadau pwysig bywyd yr arwr. Oherwydd arweinyddiaeth y Gweinidog milwrol Chernyshev, mae'r cytundeb gyda Haji Muratt yn torri i lawr, ac mae'n rhedeg. O ganlyniad i'r helfa, mae'r rhyfelwr dewr yn troi allan i gael eu goddiweddyd. Mae'n cael ei weithredu, ac maent yn dod â'r pen i'r tywysog.

Darlunio i stori

Fe wnaeth dewrder Hadji-Murat orchfygu'r mynyddoedd eu hunain. Roedd bob amser yn gwrthwynebu'r swyddogion gorau o filwyr Rwseg, gan fod y ymladdwr ei ethol a mentrus. Wrth greu gwaith, cafodd Tolstoy ei ysbrydoli gan ofn a phenderfyniad ar ei arwr. Roedd dyn cariadus a dewr yn ymladd yn erbyn ei fywyd i gyd.

Er mwyn teulu, aeth i gytundebau anghyfforddus a daeth yn garcharor. Nid oedd Highlander Highlander, a ddilynodd ei nodau, eisiau aros yn y Rwsiaid, gan sylweddoli na fyddai'n dod o hyd i'w datrysiadau i'w problem.

Nghysgod

Nid Lion Tolstoy oedd yr unig artist, a oedd yn creu argraff gan ymlynwyr Haji Murat. Creodd cyfarwyddwyr o'r Undeb Sofietaidd, Twrci a'r Eidal orsafoedd ffilm yn seiliedig ar lyfr yr awdur. Y ffilm gyntaf yw "Gwyn Diafol" - Daeth allan yn 1930 yn yr Undeb Sofietaidd. Gwahoddodd y Cyfarwyddwr Alexander Volkov i rôl bwysig yn ffilm yr actor Ivana Mozroshin.

Ffrâm o'r ffilm

Ym 1959, tynnodd yr Eidal Ricardo Freda ffilm Khugi Murat - Diafol Gwyn gyda chyfranogiad Steve Rivza. Yn 1968, crëwyd y prosiect Eponymous yn Nhwrci. Perfformiwyd y brif rôl yn y ffilm gan Günit Arkin. Ac yn 1966, daeth Georgy Deliety ddigwyddiadau hanesyddol sy'n cynnwys Hadji Murat. Ysgrifennodd Rasul Gamzatov sgript ar gyfer y llun, ond ni chaniateir i'r ffilm saethu sensoriaeth Sofietaidd.

Ffeithiau diddorol

  • Gan weithio ar greu stori, astudiodd Lev Nikolayevich Tolstoy lawer iawn o ddeunyddiau. Roedd am i gyfleu cymeriad ac edrychiad yr arwr rhyfelgar yn ddibynadwy, a hefyd yn disgrifio'r ffeithiau hanesyddol go iawn yn gywir. I ysgrifennu'r braslun cyntaf, mae'r awdur wedi astudio mwy na 5,000 o dudalennau o gofnodion a deunyddiau. Mae'r stori yn adlewyrchu'r data a ddysgodd o archifau a dogfennau swyddogol.
Portread o Haji Murata
  • Fe wnaeth dewrder a theml Haji Murattus orchfygu trwch rhamantus, ac aeth hyd yn oed i gysylltu â pherthynas yr Highlander. Roedd Mab Anvar Gullah yn yr ohebiaeth yn rhannu'r manylion am fywyd y tad.
  • Ni wnaeth Tolstoy ymdrechu am rifyn Hadji Murat ac ni wnaethant adael y stori yn ystod ei oes. Dyna oedd penderfyniad pendant yr awdur. Ar ôl ei farwolaeth, cyhoeddodd lyfr o'r enw "Artwumumsous Artworks L.N. Tolstoy, "lle aeth y stori i mewn. Cafodd ei chyhoeddi ym Moscow yn 1912, ar ôl gwneud golygiadau yn unol â rheolau sensoriaeth. Yn Berlin, yn yr un flwyddyn, gwnaed y llyfr heb olygu. Roedd darllenwyr Rwseg yn gallu darllen y stori yn llawn yn 1917 yn llawn.

Dyfyniadau

"" Mae gennym ddihareb, "meddai wrth y cyfieithydd," Roedd cig ci cig yn trin y ci, ac AAA ci Ishak, "arhosodd y ddau newynog. - Gwenodd. - Mae pawb yn dda i unrhyw un. "" - Cefais ofn, a rhedais i ffwrdd. "Dyna sut?" - Dywedodd Loris Melikov. - Roeddwn i'n meddwl nad oeddech chi erioed wedi bod yn ofni unrhyw beth. - yna byth; Ers hynny, rwyf bob amser wedi cofio'r cywilydd hwn, a phan oeddwn yn cofio, nid oeddwn yn ofni unrhyw beth. "

Darllen mwy