BOY-C FINGER (personatge) - Imatges, conte de fades, autor, skorvers, Charles Perro

Anonim

Història de caràcters

Boy-c-dit: l'heroi de la fabulosa parcel·la comuna. La història d'un petit personatge era popular a diferents països del món. La imatge varia en funció de les tendències culturals, però, sempre està dotat d'aquestes qualitats com a enginyeria, bondat, coratge, la capacitat de trobar una manera de sortir de situacions difícils.

C-dits noi al folklore

A la literatura, el personatge provenia del folklore. Els investigadors inclouen un gènere d'escrits sobre un noi c-dits a les parcel·les tradicionals de carreres, que es va produir en moltes cultures, moltes nacionalitats. Fins al nostre temps, la història ha arribat a transferències d'art d'escriptors i folkloristes.

Es pot suposar que la imatge d'un personatge fabulós es va formar a partir de les idees mitològiques sobre els esperits que vetllen la pau i la prosperitat de la família. Així, per exemple, en la mitologia eslava, la figura de la casa txeca (Křet) es va representar com una estatueta de bronze i es deia Paleček.

Fate-c-Finger Boy

A la literatura hi ha diferents versions del conte de fades folk. En cadascun d'ells, el personatge principal a causa de les circumstàncies s'enfronta a aventures perilloses, sovint amenaçant la seva vida. Boy-with-dit mostra astut i coratge, que surt de les dificultats del guanyador. Aquesta és la idea principal de la composició. La fabulosa descripció apareix un motiu tradicional: la manca de diners de la família. El personatge, colpejant la situació difícil, no només pot allunyar-se de la mort, sinó també per guanyar riquesa.

C-Finger Boy en contes de fades de diferents escriptors

Les primeres mencions de l'heroi del conte de fades apareixen en el poema anglès del segle XVI. L'obra es basava en les llegendes medievals sobre les gestes del rei Arturo, així com les tradicions del romanç de la cort de cavallers. Al conte de fades, es va informar de com l'assistent Wizard Merlin en l'aparença del captaire va demanar al refugi un pobre camperol. El viatger va descobrir que el propietari de la casa i la seva dona no hi ha fills. La dona volia un nen, fins i tot si prenia amb un dit. Merlin va decidir complir el desig del camperol, i un fill petit va néixer poc d'una parella.

La casa va visitar la reina de Fay, va donar un petó de nounat, li va donar un nom - Tom - i va convidar els elfs a la roba de puntada per al nen. L'heroi de Ros, envoltat de la cura dels pares, però aviat va entrar a la remolí de les aventures emocionants, sobre la base de les quals, en el futur, construiran la seva versió de germans Wilhelm i Jacob Grimm.

Després de Wanderings, l'heroi cau al palau del rei Arturo i la reina Guinera. És probable que un personatge alegre del personatge sigui probable. Especialment per a les molles es construeixen per un petit palau, creeu un carruatge collit amb 6 ratolins. Tots els dies de Tom són feliços i descuidosament.

Els lectors són el conte de fades més famós sobre el Boy C amb la disposició de Charles Perro. La trama d'aquesta versió de l'autor es distingeix per la crueltat, assassinats: els historiadors de la literatura van explicar aquest fet al fet que el conte de fades va ser escrit durant el període de fam global a França. Les pluges anòmals fredes i pesades van destruir rendiments. No protegit de les conseqüències dels elements era pobre francès, i en particular els fills dels camperols.

La història narra la família d'un registrador, que viu amb la seva dona i 7 fills. Els nens no tenen res a alimentar-se, i els pares decideixen portar-los al bosc, de manera que els fills no siguin retornats. Això coneixerà el noi-amb el dit. Per salvar-se i germans, l'heroi està guanyant còdols blancs a la bossa, i quan el pare condueix els fills al bosc, dispersa les pedres al llarg del camí. Gràcies a aquests nois, aconseguiu anar a casa.

Els pares repeteixen un intent, però aquesta vegada el personatge previst no té temps per marcar pedres. Es queden sol, els nens recorren el bosc a la recerca d'ajuda. Aviat es troben una cabana, on els nois volen passar la nit. L'amfitriona a casa adverteix als viatgers que el seu marit és caníbal. Però no espanta els nens del bosc de bosc: tenen més por dels llops. A la nit, el propietari torna a la cabana i immediatament vol menjar convidats no convidats. No obstant això, el cònjuge persuadeix d'esperar fins demà.

Els investigats que el caníbal canviarà el desig, un petit heroi està canviant les tapes dels seus germans a la corona de les filles del propietari a casa. A la nit, el vilà arriba al dormitori i, confús amb el canvi de barrets, mata a les noies. Mentrestant, els germans fugen de la cabana. El caníbal va més enllà dels fugitius a la recerca, posant botes botes. Quan es cansa i es queda adormit, el noi amb el dit pren les seves sabates màgiques.

Ell torna a la cabana i informa a la dona de Godddadda, que va ser capturat pels lladres i demana una redempció. Prenent diners d'una dona, un personatge amb altres nois torna a casa. Al segle XIX fins als contes de Charles Perro, incloent-hi un petit valent, creat magnífic il·lustració de l'artista Onor House.

En la versió del conte de fades establerts pels germans Grimm, l'heroi és un nen tan esperat. Them, el noi ajuda al seu pare a les tasques domèstiques, conduint un cavall pujant la seva orella. Un home petit increïble vol comprar viatgers per mostrar a les fires. Un petit heroi persuadeix al seu pare a vendre-ho, i després s'allunya dels compradors.

Voler anar a casa, el personatge passa per moltes proves: resulta en el visó de Mink, a l'estómac de la vaca i dins del llop. L'escriptura acaba amb un final feliç: el llop recorre a la casa dels pares de l'heroi, la molla per ser eliminats, alimentats, rentar-los i ja no deixem anar. La trama de contes de fades s'utilitza no només per Europa, sinó també pels russos, escriptors japonesos.

Boy-amb dit en dibuixos animats i pel·lícules

Al segle XX es va eliminar la pantalla, que es basava en la versió de Charles Perp, així com els motius del conte popular rus. A la pel·lícula francesa 2001, la versió perr es va adaptar als nens mentre es conserva una cita del text. També ha adquirit popularitat i dibuixos animats sobre el Boy C, el primer dels quals va aparèixer el 1938. A més, el conte de fades en diferents versions es va publicar en format llibre amb imatges de famosos artistes.

Llegeix més