Peix daurat (personatge) - Imatges, contes de fades, dibuixos animats, moralitat

Anonim

Història de caràcters

Goldfish és un personatge popular del folklore amb el qual el lector rus conegui dels contes de fades d'Alexander Sergeevich Pushkin. La imatge d'un animal màgic que sap parlar i complir els desitjos, es troba no només al clàssic, sinó també en les obres literàries i les llegendes d'altres països.

Peix de colors en contes de fades de diferents països

Parcel·les d'històries en què una persona arrossega el peix i s'enfronta a la màgia, va sorgir en racons remots del planeta i totalment separats. En la seva major part, la moral de cada paràbola es redueix al fet que les necessitats irràuliques dels protagonistes condueixen a la "trugh trencada".

Malàisia té una llegenda que és consonant amb un conte de fades Pushkin. A diferència de l'obra russa, els herois es converteixen en una parella jove, un pescador amb la seva dona. L'home treu els peixos de l'aigua, que informa que és la reina del mar. Per a la salvació, el personatge màgic promet el compliment de tres desitjos amb una per la reserva: si es tracta de la quarta, llavors tots els raonats desapareixeran.

Com és habitual, l'esposa d'un pescador coneix les mesures. La riquesa, els servidors, una casa nova, que utilitza ràpidament un recurs permès, però després d'una posició alta en la societat vol. El pescador demana a la reina del mar un altre desig, i, com estava predeterminat, la màgia es dissipa.

A diferència del vell i de les velles, els joves van fer conclusions de la situació. Van començar a treballar dur i van aconseguir aconseguir allò que se'ls va donar en el manual "vareta màgica".

Als contes populars d'Abkhaz, també hi ha un lloc per a aquest personatge. Tsarevich es converteix en el personatge principal que va capturar peix per al pare-rei. Les xarxes van resultar ser un peix petit. Però l'home lamentava l'animal i l'ha alliberat.

El rei estava enutjat amb això i va patear el fill des de casa. Vagant a la llum, Tsarevich va conèixer a un noi, molt similar a ell. Va prometre convertir-se en un veritable amic i ajudar-lo en tots els assumptes.

Una vegada, Tsarevich va escoltar que una princesa viu en un estat veí, que ja s'ha casat 300 vegades. Els seus cònjuges no van viure fins al matí per una raó desconeguda. L'heroi va anar a torturar la felicitat i es va preguntar per a la filla del rei. El misteriós amic va resoldre el misteri: a la nit, les serps surten de la boca. Tenir colpejos a ells el cap, elimina el camarada de la mort inevitable.

Per descomptat, per tant, el Salvador i hi havia un animal una vegada salvat. Tsarevich va explicar la veritat, l'home va explicar que ara "va tornar el deute" i, va tornar, va desaparèixer a les ones.

A la paràbola xinesa, el pescador de Guan ha estat pescant tot el dia, però només a la tarda a la seva vareta, sorprenentment bells peixos amb tres plomes d'or. A canvi de la llibertat, va dir que portava les seves plomes per caure un al lloc de la casa, el segon per tirar a l'estany, i el tercer va posar al costat de la seva dona. L'animal màgic va prometre una gran felicitat al pescador, però tot canviarà si la llum d'or acaba els ulls.

Guan va realitzar el pacte. Al matí següent, el despertar, va descobrir una noia de nounat amb ulls daurats. Al pati va créixer la bellesa sense precedents de Lily, i un peix daurat daurat a l'estany. Els cònjuges es van curar feliçment, i la seva filla va créixer i es va convertir en encara més bella.

Aviat a la seva filla, Guan va començar a teixir el nuvi. Els pares es van negar a donar a la filla. Però llavors un home desconegut va navegar des del mar, que va donar un pescador amb una bossa amb or. La llum del metall preciós va encegar a l'antic pescador, i va acceptar donar-li a la seva filla a casar-se.

El rei del mar, que va amagar la seva dona al castell profund sota l'aigua. Guan es va adonar que va cometre un error, i l'habitant de l'estany va arribar a la seva ajuda per salvar a la seva filla. Feliç pare torna a casa una noia, i una bossa amb or es converteix en la sorra.

Un aspecte més semblant a la història del llibre "Tale of Fisherman and Fish" Pushkin Folk Tale. Els herois van viure malament i només alimentats a costa de la captura. Però la feliç ocasió - i la xarxa de pescadors va ser captada pel propi déu Golden Jala Kaman. Va prometre menjar i roba si el vell va a dubtar.

Déu va mantenir la promesa, però hi havia poca vella. Calia més esposa d'un amic, servidors i arrossos de graner sencer, i que el seu marit es converteix en un vell any al poble. Un mes més tard, i aquesta dona cobdiciosa semblava una mica. Va demanar que el vell es convertís en Maharaj i tota la Terra. Però el déu daurat ja no apareix, i després va prendre tots els regals.

Tornant al personatge rus, val la pena dir, hi ha una opinió que Pushkin va prendre prestat la trama dels germans Grimm. Aquests autors realitzen els desitjos de la màgia Flabble. La resta de la situació és idèntica.

Però aquests judicis no tenen confirmació oficial. A més, sorgien parcel·les similars a tot el món i es van transmetre des de boca a boca. Per tant, té ganes d'assumir que les històries d'Arina Rodionovna es van convertir en la font de Fairy Tale de Pushkin.

Gràcies al projecte "Mapa de fades de Rússia", es pot esbrinar quin lloc per considerar el lloc de naixement del personatge màgic. Great Boldino va ser anomenat oficialment el lloc d'origen exacte, on Alexander Sergeevich va compondre el treball immortal.

Peix de colors en dibuixos animats

La imatge del personatge màgic no es va utilitzar en animació. La primera imatge va ser elevada per Alexander Ptushko el 1937. El 2010, els restauradors del Fons de la pel·lícula estatal van restaurar la caricatura amb una imatge en color, només hi havia disponible una versió en blanc i negre abans.

En 1950, Soyuzmultfilm Shields un conte de fades Pushkin sota el directori Mikhail Czechanovsky. Una caricatura en un any va rebre una prima al VI Festival Internacional de Cinema de Karlovy Vary. El 2001 es va renovar el vídeo i també va renunciar. Però els crítics van percebre aquests canvis negativament.

El 1965, hi ha un dibuix animat "Vovka al regne de Tridekha", on un peix màgic és un dels personatges principals. Posteriorment, la imatge es popularitza en altres imatges, per exemple, a la sèrie Cathedral de Cat Leopold.

Bibliografia

  • 1812 - "Sobre pescador i la seva dona"
  • 1833 - "Tale of Fisherman and Fisher"
  • "Peix d'or"
  • "Parlar peix"

Pel·lícula

  • 1937 - "Tale of Fisherman and Fish"
  • 1950 - "Tale of Fisherman and Fish"
  • 1965 - "Vovka al Regne Trident"
  • 1975 - "Leopold i Goldfish"
  • 1976 - "pare, mare i peix daurat"

Llegeix més