Mare Goes (personatge) - Imatges, contes de fades, poemes, Charles Perra, autor, Samuel Marshak

Anonim

Història de caràcters

Mare d'oca - Narantor, que va aparèixer com a caràcter literari només en un poema. Autor imaginari de contes de fades franceses, així com poemes infantils anglesos, és un amable mentor que emet lleuger i amable per a nens de diferents edats.

Història de la creació de caràcters

El famós narrador es va fer conegut de Charles Perp, publicat el 1697. De fet, la creació va ser la primera recopilació del món escrit per a nens. El mèrit dels autors és que va triar històries instructives del folklore, els va gravar a les pàgines, apostant i donant un sol estil i narració de tons.

Per tant, Charles Perra es considera pionera en la tradició de la literatura infantil, perquè un home va llançar el seu posterior desenvolupament. La vareta de relé va triar els germans Grimm, Hans Christian Andersen i molts altres autors que van perpetuar l'orfenat popular en les seves obres. En 1729, Robert Samber va traduir a l'anglès pel llibre de l'escriptor francès.

Posteriorment van publicar una col·lecció de "Metodies de la Mare Gusani" (en algunes traduccions - "rimes"), que es va divertir, els booms, les lectures, les cançons de bressol i els no residents. Parcel·les separades de les obres esmentades Lewis Carrolla i Pamela Travers.

I si les històries s'han convertit en un patrimoni cultural en molts països, la qüestió de l'origen dels narradors que totes les persones van decidir a la seva manera.

Els francesos confien que la font per a la creació de la imatge de la mare de l'oca era una llegenda de Berta molt. Aquesta és una heroïna dels mites, una personalitat històrica corresponent: mare de Carles Great Brittrda Laonskaya.

La dona va rebre el seu sobrenom a causa de la pintura plana. Quan els francesos van aprendre sobre la col·lecció de Charles Perp, llavors el narrador lligat amb amarratge.

Als Estats Units, el personatge misteriós es va associar amb la mare Hubbard - Heroines del folklore anglès. Els propis nord-americans confien que Elizabeth Foster Guse, que va viure a Boston, va parlar pel prototip d'un lector amable. Esdevenir la segona esposa d'Isaac Guza, que en el moment del casament hi havia ja 10 fills, una dona va donar a llum a sis més.

Després de la mort del cònjuge Elizabeth es va traslladar a la filla gran per ajudar en l'educació dels néts. Cada dia va cantar cançons infantils i una chastushca del seu propi assaig. Al final, un dels fills va decidir perpetuar la seva creativitat oral i va crear una col·lecció de poemes. És cert que no es va proporcionar l'evidència de l'existència d'aquesta publicació.

La versió d'una vella que venia flors als carrers d'Oxford estava acostumada a Anglaterra. Va bufar cançons divertides de contingut ridícul entre negocis. Per exemple, com la vaca està flotant per sobre dels núvols, la gent creua el mar a les conques i passa la nit en sabates ordinàries.

La història de la creació d'un narrador i avui planteja moltes disputes, i és impossible trobar proves d'una o altra teoria. No obstant això, a tots els països on la gent parla anglès, coneixen la història màgica de la mare de l'oca.

Contes mare gusory

No només parla anglès, sinó també un públic de parla russa, ja que la infància està familiaritzada amb aquests personatges com Saltay-Boltay, Jack, que va construir una casa i Robin-Bobin. Tots aquests herois de les obres s'uneixen a una cosa: la seva història es va publicar en la col·lecció de "Mare de la placa base de Gusani".

Aquest llibre conté lectures, endevinalles i dits basats en el folklore anglès. A Rússia, les parcel·les es van fer conegudes de les traduccions literàries dels dos autors - Samuel Marshak i Kornea Chukovsky.

Si la figura misteriosa del professor i avui no està totalment resolt, a continuació, la seva imatge es remunta a la mitologia antiga, inclosos els egipcis, per als quals els personatges es caracteritzen en forma de les aus femenines.

Al llibre Charles Perro al Front-Lloc representa una persona gran d'una llar de foc ardent, que introdueix nens amb històries màgiques. I això és simbòlic, perquè a França tradicionalment el més estret es va associar amb l'antic camperol, que agafa les oques del poble.

Els crítics literaris convergeixen que els poemes i els contes de fades van presentar a les col·leccions en nom de la "tia" fictici, textos folklòrics. És cert que les obres preses per separat tenen un autor específic.

De totes maneres, les parcel·les i els herois descrits en els llibres tenen una època sòlida. Per exemple, la història de tres gatets que van perdre guants, almenys quatre segles. La mare d'oca, una mena de "bon quomushka", es mostra en ceps i un gran davantal, amb ulls humans que irradien amor.

La popularitat dels poemes i altres obres d'aquestes col·leccions no cauen amb segles. Tots ells es divideixen en determinats grups, perseguint diferents objectius, començant per la diversió i la lectura dels nens i acaben amb balades i cançons populars.

Ni tan sols saber paraules, els nens gaudeixen de les rimes. Misgrim, un nen amb interessos es familiaritza amb un món fantàstic i absurd. Aquí els morts Roger surten de la tomba per agafar la vella en el fet que va llançar una pera de l'arbre. A 45 sasores tenen por d'un cargol amb banyes.

Els nens van llegir sobre descripcions ridícules, de vegades aterridores dels esdeveniments, però, no obstant això, es riuen i obtenen immunitat a qualsevol horrors.

Algunes parcel·les es van desenvolupar encara més en l'obra d'autors posteriors. Per exemple, en la història de "Alice in the Looking Gallery", hi ha referències i fins i tot capítols sencers dedicats a aquests personatges com TryLea i Hrajal o Lion i Unicorn.

I l'autor dels detectius Agata Christie va utilitzar en els prefacits i noms dels seus llibres una línia de poemes. Hi ha obres on l'escriptor va construir les tàctiques de la divulgació de crims sobre les misterioses parcel·les de cançons infantils.

Ventafocs, "Bellesa dormint", "Blue Beard", "Blue-Fighkerk", va entrar a la col·lecció de Charles. Basant-se en aquestes històries màgiques i instructives, es van rodar els dibuixos animats, escriure música, posar les actuacions.

El famós director francès Maurice Ravel el 1908 va escriure 5 peces: "Wavana Krasavitsa, dormint al bosc", "Boy-C-Finger", "Durdushka, Emperadriu Podgoda", "Bellesa i la bèstia" i "Jardí Magic". Més tard, el compositor va compondre la suite "La meva mare Gusanya".

El 1938, Walt Disney va llançar una cinta curta "Mare Goose Goose a Hollywood". La trama de la caricatura s'ha convertit en una interpretació gratuïta de contes de fades de Charles perses. Els personatges de Bo Pip, King Cole i altres herois s'inicia en una aventura emocionant per veure les llums de la gran ciutat.

Dades d'Interès

  • La col·lecció Charles Perro a la primera edició es deia "Històries dels dies previstos" i el seu autor va ser indicat per algun Perra d'Armankur.
  • En traduir el llibre, els autors russos van intentar seguir la veritat inquebrantable "Good Win Wins Evil". Mentre que en l'original, la majoria de les històries són tràgicament.
  • El propi mestre es va convertir en un caràcter literari de l'únic poema - "Old Goose i un ou daurat".

Bibliografia

  • 1697 - "Tales of Mother Goose"
  • 1760 - "Melodies de l'oca mare"

Pel·lícula

  • 1931 - "Melodies de la mare Gusani"
  • 1938 - "Marques de l'oca a Hollywood"
  • 1957 - "Cert sobre la mare de l'oca"

Llegeix més