Strane reči koje su vrlo slične ruskom

Anonim

Ruski jezik nije pronađen u klasici zvani "velikim i moćnim", jer je razvio i napredovao po stoljećima, apsorbira sve vrste izraza sa različitih svjetskih jezika i formiranje novih obrtaja i riječ. I druge nacije, zauzvrat, usvojili nešto s Rusijom i Rusijom, tako da se ne čude da ponekad postoje strane riječi, tako podsjećaju na rođujućim govornim govorom.

Međutim, javljaju se smiješni incidenti - evo 10 riječi, tako upadljivo slično Rusima, ali u isto vrijeme ne ni sinonimi.

Peking Miracle

Riječi sa različitih jezika koji su vrlo slični ruskom

Počnite u svakom slučaju bolje sa sobom. Iako je u ruskom jeziku "i" i posljednje slovo abecede, koristi se i kao lične zamjenice koji su rekli ukazuju na svoju osobu. Međutim u kineskoj riječi , zvuče kao "i", ne odnosi se na samoidentifikaciju ako se samo izgovoreno ne osjeća kao ptica. "Duck" - ovo je ono što "ja" na kineskom.

Pad ili penjanje - ovo je pitanje

Na japanskom postoje i riječi koje sastoje Rusi. Na primjer, 山 Zvuči kao "jama", ali ništa što treba učiniti sa produbljivanjem u zemlji nema ništa. Naprotiv, "PIT" prevodi iz Japanaca kao "planina" nije sinonim, već antonim ruske reči.

Ne ide

Riječi sa različitih jezika koji su vrlo slični ruskom

Bugarski " Rasuti "Sa pekom nije povezan, uprkos zvuku. Njeni stanovnici ove balkanske zemlje ne peče i ne jedu, već uzimaju svoju ženu. Bugarski "skup" je "mladenka".

Vežite brod!

Reč " prasak "Od Bugarske, takođe, dvorani vlasnik na ruskom jeziku, iako se ne odnosi na različite vrste zlostavljanja i bilo kakvih viškova. "Clap" prevodi kao "filin". Također vrijedi napomenuti da je "sova" na bugarskom, kao na ruskom, znači sova.

Mačka čistom

Riječi sa različitih jezika koji su vrlo slični ruskom

«mačka »Turski - ovo nije prekrasan i pahuljast, predstavnik same životinjskog svijeta. Od toga se ni na koji način ne odričete zadovoljni nalete, a bit će se razrađen samo gvožđem - prilikom prijenosa na ruski iz turske "mačke", "traperice" se dobivaju.

Meka, toplo, sa obrazom golim

Ruski momak iz Don ili Kuban u Turskoj, koji je hodao riječ na turskom tržištu " Kozak ", Nemojte samo samohraniti brkove i ponosno ispravite ramena - malo je vjerovatno da je neko prepoznao predstavnika slobodne vojne imanje u njemu. Vjerovatno se ponudi samo za kupovinu topline odjeće: "COSSACK" na turskom - "džemper".

Nešto nije u redu sa mirisom

Riječi sa različitih jezika koji su vrlo slični ruskom

Na pol-ovim riječima " smrad "Ne izaziva sjajne neugodne udruženja, iako je miris direktno povezan. Napokon, "smrad", za razliku od ruskog Omofon, preveden je kao "miris" i nosi pozitivnu semantičku boju.

Gastronomija filozofija

Drevni grčki filozofi, žive u XXI veku, definitivno bi razmišljali o tome da li se poljska riječ može nazvati " Živjeti »Sinonim za ruski jezik. Uostalom, prevede se na jezik Rusije kao "hrana", a stoka je u perspektivi hrane. Međutim, ako se unosite u pitanje, a ne svaka hrana je u toku.

Na veganima sa viru

Riječi sa različitih jezika koji su vrlo slični ruskom

Za hrvatsku riječ " Djevica "Sakrivanje šarmantnog stvaranja sa prekrasnim promišljenim očima, koje, nažalost, normalna osoba neće moći ponuditi ruku i srce, koliko ih nije briga. Ali u kompaniji s njim na ramenu i pustinji za prelazak: u hrvatskoj "Djevici" - ovo je "deva".

U nečem sličnom

Ako u Rusiji, dojenačka dojenačka dojena, zatim u Češkoj Republici " beba »Može ostati oni na penziju ili u tekućim slučajevima, do smrti. Ako samo prije nego što se ne pobrine za um i neće pronaći moju ženu. Češka riječ "beba" na ruskom prevodi kao "prvostupnik". Iako riječi nisu sinonim, ali ako razgovaramo o zrelosti, duboko značenje u odnosu na vrijednosti ovih grešaka tačno je prisutna.

Čitaj više