Maria Spivak - fotografija, biografija, lični život, uzrok smrti, pisac

Anonim

Biografija

Problem je što je još važnije u prevodu strane knjige - očuvanje duha ili slovo prvobitnog izvora, gotovo kao i pitanje primat piletine i jaja. Prevoditelj Maria Spivak sudarila je i sa oduševljenjem i ogorčenje čitalaca.

Djetinjstvo i mladi

U oktobru 1962. godine u porodici Moskve Matematika Viktor Nathanovič Spivak i njegova supruga, arhitekta Natalia Pavlovna, rođena je kćerka koja je Masha pozvala. U školi je djevojka studirala njemački, a sa tutorom - engleskim.

Mladi Mary pala je na godine stagnacije kada su inženjeri bili više u potražnji od prevoditelja. Stoga, uprkos opsesiji čitanju, djevojka je diplomirala na Fakultetu primijenjenih matematike. Poznavanje engleske žene koristilo je rad u britanskoj kompaniji. Ali 1998. godine udarali su u krizu, a Spivak je pao pod smanjenjem. Mary ima puno vremena za čitanje i prebacivanje stranih knjiga.

Lični život

O porodičnom životu Spivaka malo zna. Mary, koji, sudeći po fotografiji, bila je elegantna plavuša, bio je suprug Ilya. Čovjek je položio prijevod supružnika na internetu. Spivak je obožavao svog sina.

Knjige i prevodi

Sa radom Muskovija Joan Rowling-a sastao se 2000. godine, kada je prijatelj koji živi u Sjedinjenim Državama poslao Mariju prvu knjigu o Harryju Potteru. Nakon čitanja romana, žena je došla u oduševljenje. Ali Spivak je postao sažaljenje knjiga koje ne govore engleski. Za godinu Maria je stvorila rusku verziju prvih četiri romana.

Do trenutka kada je Rosman izdavač kupio prava na prebacivanje radova Joana Rowlinga, verzija Spivaka već je lutala u "Samizdatu". Prvo službeno rusivo "filozofskog kamena" izveo je sportski novinar Ivan Orange, koga knjiga nije zanimalo. Ventilatori su ogorčeni suvim prevodom, počeli su pokušati samostalno prevoditi i odložiti svoje verzije. Opcija Spivak na pozadini drugih izgledao je dijamant.

Uz rast popularnosti Posteranskog Rosmana privukla je kvalificirane prevodioce, ali jedan je filolog preveo prvo poglavlje, a drugi je bio drugačiji. Rezultat je bio dvosmislen.

Do ovog trenutka čarobnjaci su počeli snimati filmove, koji su bili nazvani na ruski u skladu s Rosman prijevodom. Neki Rusi su počeli upoznati sa Ptterijom iz filmova, a prevod Mary Viktorovna tada se činilo divljim. Na primjer, učitelj Kvidichcha "Rosman" nazvan madame trik, i Spivak - madam Samosto.

Glavni problem Maria Viktorovna bio je pokušaj potpune rusifikacije imena koja se pojavljuju u romanima britanskog pisca. Uhvativši u igru ​​riječi Rowling, Muskovite je pokušao da je zadrži čineći jezički podvig. Uz pakove, Spivak je imao istinski nalaz. Dakle, "Ivi, koji se bori" Maria prevedena kao "Deuruca Ivi" analogije sa tkanjem Ivave.

Furury kritičara na ženu uzrokovala je ne toliko s nedostacima u prevodima Spivaka, koliko je želja Rosmana bila monopolista u rusiju Pećinaca. Verzije Mary Viktorovna proglasila je gusare. Od 2002. godine Spivak je objavio prevode pod pseudonim. Tasaya.

Razvod sa Illom gurnuo je Mariju da piše dva romana - "Godina crnog meseca" na ruskom i svetu negde drugde (na engleskom) i zbirku priča "Testalni savenici i sve vrste ispraznosti." Proziraju drugo mjesto na konkursu "Unicorn i Leo" za prijevod djela NICHOLA DRESON "Knjiga ptica Istočne Afrike."

Smrt

Maria Viktorovna umrla je 20. jula 2018. godine. Uzrok smrti bio je recidiv raka mozga. Kako su razlozi koji su izazvali bolest, oni se nazivaju nevolji u ličnom životu i interesu prevoditelja na Internetu.

Bibliografija

Vlastiti radovi

  • "Godina crnog meseca"
  • Svijet negdje drugdje.
  • "Testalni savenici i sve vrste žurze"

Prijevodi

  • Nicholas Dreyson "Knjiga ptica Istočne Afrike"
  • Kim Edwards "Mystery Guardian kćer"
  • Margaret Evwood "kćer Oracle"
  • Mary Ann Sheffer i Annie Barrowz "Klub ljubavnika knjiga i poga iz čipa za čišćenje"
  • John Lokin "Boy na vrhu planine"
  • Rowling J. "Harry Potter i filozofski kamen"
  • Rowling J. "Harry Potter i tajna soba"
  • Rowling J. "Harry Potter i zatvorenik Azkaban"
  • Rowling J. "Harry Potter i vatrogasna čaša"
  • Rowling J. "Harry Potter i redoslijed Phoenixa"
  • Rowling J. "Harry Potter i princ pola krvi"
  • Rowling J. "Harry Potter i smrtno halvovi"
  • Rowling J., Jack Thorn, John Tiffany "Harry Potter i prokleto dijete"
  • Rowling J. "Fantastična stvorenja i gde žive"

Čitaj više