Bova Koruvich (karakters) - Illustrasie, sprokie, Bogatyr, Alexander Pushkin, Beskrywing

Anonim

Karaktergeskiedenis

Bova Koruvyuz is 'n gewilde volksbeeld van 'n held, wat in fantastiese verhale, seuns, die eponymiste van die noorde van Rusland, in die bedrogwerke van die XVI-eeu gevind word. Held sedert die kinderjare moet swaar proewe in die gesig staar - Moeder se haat, wandelaars vir ander mense, wat feats gepleeg het. Maar 'n soort hart, moed en geloof laat die jongman liefde vind.

Geskiedenis van karaktervoorkoms

Vir 'n lang tyd is daar geskille onder literêre kritici oor of die geskiedenis van die held kenmerkend is of die lenings van die Wes-Middeleeuse literatuur is. Verskillende feite word ten gunste van die eerste oogpunt gegee. Byvoorbeeld, dit word aangedui dat daar in die Slawiese weergawes van die werk, afgesien van die hoofkarakters, daardie karakters is wat nie in buitelandse eweknieë genoem word nie. Volgens die tweede oogpunt is die sprokie van Beauvais 'n vertaalde variant van die Middeleeuse bruin roman oor die Ridders van Bovo d'Anon.

Inderdaad, die Franse roman bevat baie plot ooreenkomste met geskrifte wat deur Slawiese gebiede versprei. In die besonder, navorsers daarop let dat die helde van sprokies onkarakteristies is vir die Slawiese titels. Daar is ook 'n derde oogpunt, praat oor die artistieke verwerking van die Westerse bron. So, in die Franse roman is die tema van die diens van die Vassal (Knight) die onderwerp van die diens van die Vassal (Knight). In die Russiese egels, in plaas van die beeld van Sisser, verskyn die beeld van die moederland.

Die beeld van die hoofkarakter kombineer organies die Wes- en Russiese kenmerke. Wanneer die karakter deur 'n kind verskyn, lyk die beskrywing van sy verskyning soos engel - almal het die skoonheid van die Koroleic. Wanneer die held groei, word meer aandag aan die eksterne betaal, maar interne eienskap - die moed van die vegter, moed, word beklemtoon.

Biografie en die beeld van die Bove van die Koning

Die storie oor die biografie van bovy begin lank voor die geboorte van die held. Antenant Militis Kiturbaevna het 'n edele Guidon geloods. Die vader van die meisie, bang vir die groot troepe van die buurman, het dadelik ingestem om te trou. En ten minste het Militris in die nabye toekoms haar seun se man gegee, sy het nie opgehou om te dink aan haar geliefde, koning Dodon nie. Eendag, toe die kind gegroei het, het die vrou besluit om van die gade ontslae te raak. Deur die wedloop het die heldin 'n brief aan haar geliefde gestuur, waarin hy gevra het om die gehate Guidon dood te maak. Hy het die versoek vervul, en oor die kind het 'n bedreiging gehang.

Die seun besluit om oom, Sybald, te red, maar Dodon se troepe kan die bietjie vlugteling inhaal, en die kind word teruggekeer na die paleis. Moeder probeer om die Seun te vergiftig, maar die dienaar kom tot die hulp van die seun. Verlaat die deur van die kerker oop, die meisie laat die held toe om te hardloop. Korolovich treffers die skip, wat binnekort in die weermagryk kom. Rubels hier Zenziev Adarovich, wat sal grootword die skoonheid van Dadzhevna.

Die koning Marcobrun en Lukoper, die seun van koning Saltan, is na Zenziev se dogter geweef. Die duiwel, wat reeds verlief is op Bov, help om mededingers te hanteer. Maar op hierdie karakter toets eindig nie. As gevolg van die bokke van 'n jaloerse dienskneg, Zenzevoy, val die jongman op 'n vreemde land, in die Rashlensky-koninkryk, waar koning Saltan regeer. Die liniaal wil die Russiese vegter doodmaak, maar sy dogter van Minneikriya oortuig sy pa om 'n vreemdeling lewendig te verlaat. Die meisie wil 'n jong man in die Latynse geloof toewy, om sy vrou te word.

Bova wil egter nie sy geloof verraai nie - selfs die dood is nie bang vir die held nie. Die karakter van die storie bestuur om van die kerker te ontsnap en terug te keer na weermaglande. Hier word reeds voorberei vir die troue van Marcobrun en die Dodge. Bova verskyn voor die geliefde in die vorm van 'n ou man, maar die skoonheid erken die koning vinnig. Maagd vra die jongman om saam met haar te hardloop, en gou stuur Marcobrun vir die vlugtelinge na die jaag van die sterkste en vinnige vegter-polkana, halfprosie.

Maar die Polcan het die held nie doodgemaak nie en het saam met hom en pappa na die kerk gegaan. Hier het Bovy se vrou twee seuns geboorte gegee met die name van Sybald en Liada. Toe Kruzhich die huis moes verlaat, het hy die Polkan opdrag gegee om na die familie te kyk. Maar Polkana het die leeus gou geëet, en die Dodge het saam met die kinders na die Rashlensky koninkryk van Saltan gegaan en die nate op die binnehof gevestig. Vityaz, het teruggekeer en nie sy vrou gemaak nie, het besluit dat haar en kinders ook leeus geëet het.

Bova het ook besluit om na die Rhalen Kingdom te gaan, waar sy liefde weer probeer het om weer Minchikriya te bereik. Maar gou het die Bogatyr gehoor dat die kinders in die koninklike wyke oor hom sing. So het hy die held met sy familie ontmoet. Bova het in die inheemse rande gekom, het Bova besluit om wraak te neem op die Dodon vir die dood van sy pa. Nadat die kop afgekap het, het die jongman haar na sy ma gebring, militis. Militris self, die karakter wat lewendig begrawe is. Ná die rug het hy met sy seun se seun van sy oom Sybalda op die pragtige dogter van Saltan getrou, en hy het die oorblywende jare van die lewe gelukkig met sy geliefde vrou en seuns deurgebring.

Bova Koruvich in boeke

Die Franse verhaal oor Beauvaud d'Yanton dateer terug na die XIII eeu. Die oudste steekproef van die Russiese sprokie oor Beauvais het in die XVI-eeu verskyn. Die verhaal van die Korolev gebore was gewild in Doparerovsky Times - die geskiedenis van Bovy verskyn in die vorm van 'n borspublikasie met blink illustrasies. In die Russiese weergawe het die werke bewaar kenmerkende eienskappe wat dit onderskei van testes wat in die gebiede van ander lande is.

So lyk die Wit-Russiese monster in vorm en styl soos 'n tradisionele Europese avonon-roman. Die Russiese weergawe gebruik epiese elemente van die plot. Later in Russiese literatuur is die verhaal van die Bogatyr verwerk deur Alexander Radishchev. Ook die verhaal van die begeerte van die moeder om van die Seun ontslae te raak, was die Walnia van die held op 'n vreemde land die basis vir die "verhale van Tsaar Saltan" Alexander Pushkin. In 2013 was daar 'n oordrag van die legende van Beauvais Korolev, geskep deur die skrywer Andrei Usachev. Die skrywer het die styl van die Bogatyrverhaal behou deur die inhoud in die poëtiese vorm te slaag.

Bibliografie

  • 1891 - "Nice, Sterk en Dapper Bova Korvijan Amazing Polkana Bogatyr"
  • 1894 - "Die sprokie van die glorieryke en sterk liggame van Bove-Korea"
  • 1894 - "Volledige legende van die glorieryke, sterk en historiese bok van Koving-Korolev en die wonderlike vrou van sy koninkryk van Sterry"
  • 1898 - "Bova Bova en die vrou van sy Royal Rostislavna"
  • 2013 - "Bova-Korolovich"

Lees meer