Shahryzade - Biografie van 'n meisie, kostuum, haar sprokies, interessante feite

Anonim

Karaktergeskiedenis

Heldin-storieverteller van die versameling van Persiese sprokies "duisend en een nag." Die hoofkarakter "praat oor Tsaar Shahriyar en sy broer", 'n raamwerk wat die siklus geraam het en verbind die verspreide stories met 'n enkele draad.

Geskiedenis van die skepping

Tot nou toe is dit nie vir seker bekend nie, aangesien die versameling "1001 nag" verskyn in die vorm wat nou bekend is. Die eerste navorsers was op soek na die wortels van hierdie taak in Indië se wortels, maar moderne navorsers vind nie beduidende getuienis ten gunste van hierdie teorie nie. Dit blyk dat die prototipe van die "duisend en een nag" sprokies wat ons bekend was, die versameling van Persië was, wat "duisend legendes" genoem is, of "Hesar Assan".

Shahryzade - Biografie van 'n meisie, kostuum, haar sprokies, interessante feite 1765_1

Hierdie teks is in ons eeu na Arabies oorgedra, en hy het die naam "duisend nagte" begin dra. Die vertaling het enorme gewild in Bagdad geniet, die hoofstad van Oos-Kalifaat, soos blyk uit die Arabiese skrywers van daardie tyd. Die sprokies wat na die versameling gekom het, het ons nie bereik nie, maar die storie-raam is bekend en val saam met die raamwerk van die "duisend en een nag".

In hierdie raamwerk is verskeie sprokies en siklusse "op verskillende tye gespeel. Sommige van hulle het self bestaan ​​voor die insluiting in die versameling, mondeling. Die vraag na die "1001 nag" manuskrip op die oomblik was wonderlik, so boekverkopers kon sprokies direk van die woorde van professionele verteller opneem, en hulle het inligting van mondelinge bronne geleen.

Biografie

Shahryzada verteenwoordig die oudste dogter aan die oudste Vizir (adviseur) van Shakhriyar. Die een deel van die meisie se biografie, wat met die storie-gebeurtenisse geassosieer word, is bekend. Broer Tsaar Shahizamon het die verkeerde gade uitgevoer en na Shakhriyar gegaan om ongeluk te deel. Dit blyk egter dat die Shakhriyovs nie beter is nie, dit verander ook die vrou.

Tsaar Shahriyar

Binnekort het die koninklike broers nog een vrou ontmoet en uitgevind dat sy die horings van haar Jinn 570 keer opdrag gegee het - selfs nie wegkruip nie, maar reg in die teenwoordigheid van 'n gade, terwyl hy in 'n droom gebly het. Elk van hierdie Betrans merk die ring, die elegante het van hulle die halssnoer opgemaak en op die nek gedra. Hierdie hartseer ervaring lei tot die mening dat daar nie diegene onder vroue is wat nie 'n libertyn sou wees nie.

Shakhriyar keer terug huis toe en daar voer die vrou-Ameniter uit, en terselfdertyd ook byvroue. Daarna maak die koning van Shahryar so 'n bevel: elke nag bring 'n onskuldige meisie, die heerser maak dit en in die beginting maak hy die uitvoering om uit te voer dat die meisie nie moes bederf nie.

Shahryzade en Tsaar Shahriyar

Shahryzade stop hierdie bloedige chaos. Die meisie sal voorstel om 'n ander sugtige selfmoord van die Tsaar van Shakhriyar te word. Een keer in die koninklike slaapkamer vertel sy die liniaal met fassinerende sprokies en elkeen opsetlik op die interessantste plek presies wanneer die son opgaan. 'N Intrigueerde koning moet elke oggend die uitvoering van Shahryzada uitstel om die volgende nag die voortsetting van die geskiedenis te hoor.

Pak shahryzada

So gaan op 'n duisend en een nag in 'n ry totdat Scheherazade by die koning kom met drie kinders wat van hom gebore is. Die eerste seun van die koning het teen daardie tyd al geloop, die tweede gekruip, en die derde bors het volgehou. Shahryzade vra die koning om haar te spaar in die naam van kinders, maar Shahriyar het teen daardie tyd reeds afgekoel en bloeddorigheid verloor. Die koning noem Shahryzada Godvresende, kuis en skoon en mooi heldin, en terselfdertyd ophou om vroue uit te roei. So die verstand, welsprekendheid en skoonheid van die meisie red die lewens van honderde onskuldige vroue.

"1001 nag"

Die versameling bevat drie tipes fantastiese stories. Die eerste is heldhaftige sprokies. Dit sluit in lang ridder romans en fantastiese stories wat na die oudste Persiese versameling "duisend legendes" gaan, wat hierbo geskryf is. Hierdie sprokies word in 'n somber en plegtige styl ontslaan, in hulle is daar ventmen, hofdiges en koninklike mense. Heroïese stories het deeglike literêre behandeling geslaag, waarvan die spore van die volksrede geskors is, maar daar is baie gedigte kwotasies van Arabiese klassieke.

Shahryzade - Biografie van 'n meisie, kostuum, haar sprokies, interessante feite 1765_5

Avontuur Fairy Tales is romans wie se wortels na die medium van handelaars en ambagsmanne gaan. Beelde van Sultan en konings word hier verminder, hierdie karakters lyk al gewone, nie sublieme mense nie. Volgens die inhoud verwys hierdie sprokies na plio-vermaak en instruksionele romans, wat in die stedelike omgewing geskep word, wat gekenmerk word deur onbeskofte humor. Daar is baie verskriklike lewe en liefdesverhale met sluwe planne, die helde is die ryk handelaars en hul geliefde.

Illustrasie vir 'n sprokie van "duisend en een nag"

Derde tipe - Plutovsky sprokies. Hier praat ons van die lewe van stedelike bedelaars, diewe, vissers, skoene en ander. Karakters van Plutovsky Fairy Tales - Delkachi, bedrieërs en persone van beide geslagte. Hier is die Here en geestelike gesigte bespot, daar is geen koninklike patros nie, in teenstelling met heldhaftige sprokies. Die styl van hierdie tekste is naby aan gesproke toespraak, daar is byna afwesige poëtiese inserts. Karakters van hierdie sprokies dapper en ondernemend.

Afskerming

Die beeld van Sheherzade-geïnspireerde en rolprentskappe. In 1947 is die film "Schehhherzade" -film in die VSA vrygestel. In die USSR in die 80's jaar van die vorige eeu is die sprokies "duisend en een nag" deur die trilogie verwyder ("en 'n ander nag van die Shahryzade ...", "New Tales of Shahryzada", "Gisteraand van Sconverzade "), waar die aktrise die rol van Scherazade Elena Tonunz vervul het.

Elena Tonunz as Shaherazade

In 1963 het die heldin op die skerms van Frankryk in 'n avontuurlike drama verskyn, wat haar naam dra. Die tema van liefde tussen die heldinne en die Franse De Vilkrua, wat deur die Bagdad Califh ingedien is, wat die skoonheid van die dood na die heilige aarde red, word daar gespeel.

Catherine Zeta-Jones in die rol van Shahryzada

Nog 'n bekende Franse filmversie met Catherine Zeta-Jones het in 1990 uitgekom en "duisend en een nag" genoem. Benewens die Shahryzade, is Ginn teenwoordig in die plot, wat uit die moderne Londen verskyn het en heldin help met die tegniek wat in die twintigste eeu uitgevind is.

Interessante feite

  • In die versameling "1001 nag" het ons bereik, 999 nagte word eintlik beskryf, en nie 'n duisend en een soos volg uit die naam nie. Twee nagte is verlore as gevolg van 'n korrespondensie fout.
  • Komponis van Rimsky-Korsakov, geïnspireer deur Arabiese sprokies, het 'n simfoniese suite genoem, genaamd "Sheherazada". In 1910 is die gelyknamige ballet, landskap en kostuums waarvoor die kunstenaar Bakst geskep het, op hierdie musiek geplaas.
  • In die Sowjet-tye het die "Scarlet Saile" -fabriek goedkoop geeste genaamd Shahrazada geproduseer met 'n soet sterk aroma, wat Montpanse lollipops herinner het. Vandag word nog een swael "Sharerazada" onder die Brocard-handelsmerk verkoop. Dit is 'n parfuum met 'n blomme-oosterse aroma.

Lees meer